影片精選視頻:
臺(tái)詞欣賞:
Jane :Are you injured, sir? Can I do anything?
你受傷了嗎先生?我能幫上什么?
Rochester :Just stand to one side.
讓開(kāi)就夠了。
Jane : If you're hurt, I can fetch some help.
你要是受傷了我叫人幫忙。
Rochester :No thank you, I shall do. I have no broken bones.
謝了,我還行,只要骨沒(méi)斷。
Rochester :Well, go on then.
那么你去吧。
Jane :I cannot think of leaving you here, sir, until I see you're able to mount your horse.
我覺(jué)得現(xiàn)在不能離開(kāi)你,先生,直到確認(rèn)你能騎上馬之前。
Rochester :You should be at home yourself.
你應(yīng)該回家。
Where do you come from?
你哪兒來(lái)的?
Jane :There.
那邊。
Rochester :What? Do you mean that house with the battlements?
什么,那座有護(hù)墻的莊園?
Jane :Yes, sir.
對(duì),先生。
Rochester :Whose house is it?
是誰(shuí)的房子?
Jane :Mr. Rochester's.
Rochester先生的。
Rochester :Do you know Mr. Rochester?
你認(rèn)識(shí)Rochester先生?
Jane :No, I've never seen him.
我還從沒(méi)見(jiàn)過(guò)他。
Rochester :And what is your position there?
你在那里干什么來(lái)著?
Jane :I'm the governess.
我是家庭教師。
Rochester :Ahh... the governess.
啊…家庭教師。
I believe I must ask your help after all if you'd be so kind.
你既然這么熱心,我就請(qǐng)你勞駕。
Jane :Yes, sir.
好的,先生。
Rochester : Would you get hold of my horse's bridle... and lead him to me?
握住馬籠頭把我的馬給牽過(guò)來(lái)。
You're not afraid?
你不是害怕吧?
Jane :No, sir.
不害怕。
Rochester :I see the mountain will never come to Mohamed, so you must help Mohamed to go to the mountain.
大山是不可能向Mohamed迎來(lái)的,所以你得帶Mohamed上山。
Rochester :Would you please come here? Excuse me. Necessity compels me to make use of you.
請(qǐng)來(lái)這邊一下。麻煩了。在這當(dāng)兒我非得借用一下你不可。
Thank you.
謝謝。
Would you hand memy hat, and crop? Thank you for your help.
麻煩你了,再把帽子和手杖遞給我行嗎?謝謝你的幫忙。
Now...make haste home as fast...as you can.
現(xiàn)在…趕緊回家吧。