詞匯梳理:
1. retire:就寢
2. dreary:沉悶的
3. solitary 荒涼的
4. haunt 常去的地方
5. discover:發(fā)現
6. awaken:喚起,叫醒
7. real:現實的;真的
重點詞匯精學:
Retire在本段臺詞中的意思是:
go to bed 就寢
典型例句:
I decided to retire early with a book. 我決定帶本書早點就寢。
I retired late, for as always the morning would arrive too soon.我就寢晚了,因為和往常一樣清晨很快就來了。
Haunt在本段臺詞中的意思是:
place visited frequently by the person or people named 常去之處
典型例句:
This pub is a favourite haunt of artists. 這家小酒店是藝術家們喜歡光顧的地方。
revisit the haunts of one's youth:重游年輕時的舊地
Awaken在本段臺詞中的意思是:
stop sleeping; waken 醒來
典型例句:We awakened to find the others had gone. 我們醒來發(fā)覺其他人已經走了。
Discover
近義詞辨析:
1. invent意為“發(fā)明”,指通過勞動運用聰明才智“發(fā)明/創(chuàng)造”出以前從未存在過的新事物。
Who invented the telephone?是誰發(fā)明電話的?
He invented a new teaching method.他發(fā)明了一種新的教學方法。
2. find意為“找到、發(fā)現”,指找到或發(fā)現自己所需要的東西或丟失的東西,著重指找到的結果。
We've found oil under the South Sea.我們已在南海發(fā)現了石油。
They finally found a way. 他們終于找到了辦法。
3. discover意為“發(fā)現”,表示“偶然”或“經過努力”發(fā)現客觀存在的事物、真理或錯誤,即指發(fā)現原來客觀存在但不為人所知的事物,也可表示發(fā)現已為人所知的事物的新的性質或用途。
Columbus discovered America in1492.哥倫布1492年發(fā)現了美洲。
We soon discovered the truth.我們很快就弄清了真相。
4. find out指經過研究或詢問查明某事或真相。
短語歸納:
near to:adv. 在 ... 近旁,(靠近 ... 的)
in the front:在前面
at Thornfield Hall:在Thornfield莊園
all night:整夜
keep sb up:讓某人忙個不停
along here:沿著這里
短語精學:
近義短語辨析:
1. in the front of VS in front of
辨析:in front of意思是“在……前面”,如:There is a tree in front of the house.房子前面有一棵樹。而in the front of意思是“在……前部”,如:There is a blackboard in the front of the classroom.教室里前部有一塊黑板。因此,in the front of是指在某個空間范圍內的前面。
2. at + 地點 in+ 地點 eg. In school VS at school
at Thornfield Hall是強調在莊園里的活動,情況等,而in the Thornfield Hall則是強調位置。