Our ride's on the roof.
飛機(jī)在屋頂了
Right.
好的.
Hey, are you okay?
嘿,你沒事吧?
Yeah. Yeah, I'm fine. Why?
我很好,問這干嗎.
Well, down in the dream, Mal showing up.
在夢里,瑪爾出現(xiàn)了.
Look, I'm, uh, sorry about your leg. Won't happen again.
聽著,我很抱歉她打了你的腿,以后不會再這樣了.
It's getting worse, isn't it?
越來越糟了,是不是?
One apology's all you're getting, all right?
你只能得到一個道歉,懂嗎?
Where's Nash?
納什在哪兒?
He hasn't shown. You wanna wait?
他沒來,要等嗎?
We were supposed to deliver Saito's expansion plans to Cobol Engineering two hours ago.
我們應(yīng)該在兩小時之前把齊藤的擴(kuò)張計劃傳送給康布工程公司.
By now, they know we failed. It's time we disappear.
現(xiàn)在他們已經(jīng)知道我們失敗了,該消失了
Where you gonna go?
你要去哪兒?
Buenos Aires. I can lie low there, maybe sniff out a job when things quiet down. You?
布宜諾斯艾利斯.我會在那里低調(diào)度日,可能等風(fēng)聲靜了再找份活,你呢?
Stateside.
回美國
Send my regards.
代我問候
He sold you out. Thought to come to me and bargain for his life.
他出賣了你,以為來找我可以換回一條命呢
So I offer you the satisfaction.
那我就成全你了.
It's not the way I deal with things.
我不是這樣處事的.
What will you do with him?
你要拿他怎樣?
Nothing.
不怎么樣.
But I can't speak for Cobol Engineering.
但我不知道康布公司會怎么想.
What do you want from us?
你想讓我們干什么?
Inception.
奠基(植入觀念).
Is it possible?
可能嗎?
Of course not.
當(dāng)然不可能.
If you can steal an idea from someone's mind...
如果你能從別人腦子里偷走信息.
why can't you plant one there instead?
為什么不能給他個新想法呢?
Okay, here's me planting an idea in your head.
好吧 我現(xiàn)在給你植入個想法.
I say, "Don't think about elephants" What are you thinking about?
我說 "別想大象" 你會想到什么?
Elephants.
大象.
Right. But it's not your idea, because you know I gave it to you.
是的,這不是你的想法,因為你知道是我給你.
The subject's mind can always trace the genesis of the idea.
目標(biāo)的大腦能追溯到想法的根源.
True inspiration's impossible to fake.
真正的靈感不可能假冒.
That's not true.
不是的.
Can you do it?
你能做到嗎?
Are you offering me a choice?
我有的選嗎?
Because I can find my own way to square things with Cobol.
因為我能自己想法子把康布那邊平息下來.
Then you do have a choice.
那你就真有的選了.
Then I choose to leave, sir.
那我選擇離開,先生.
Tell the crew where you want to go.
告訴機(jī)組你想去哪兒.
Hey, Mr. Cobb.
嘿,柯布先生.
How would you like to go home?
你想回家嗎?
To America. To your children.
回美國,見你的孩子們
You can't fix that. No one can.
你辦不到,沒人可以.
Just like inception.
就像奠基一樣.
Cobb, come on.
好了,柯布.
How complex is the idea?
你要植入的想法有多復(fù)雜?
Simple enough.
簡單得很.
No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind.
要想植入別人的大腦,任何想法都不會簡單.