美劇中有些話語總是幽默得那么有才,令人佩服得五體投地。有時真想撬開他們的腦子,看看里面到底有什么神奇構造才創(chuàng)造出這么驚人的神作。就讓我們一起來膜拜一下吧。
背景介紹:Carrie、Sharlot、Miranda還有Samantha乘坐Samantha的男友Richard的私人飛機到大西洋城(Atlantic City 美國有名的賭城)去度假。但是花心的Richard明顯受到酒店里波濤“胸”涌的女招待的勾引,令Samantha十分不爽。
Samantha: Hello, Denise. I'm Samantha.
你好,丹尼絲(迷人的女招待),我是薩曼莎,很高興見到你。
Denise: It's a pleasure to meet you.
我也很高興認識你。
Richard: If you ladies will Excuse me...there are five gentlemen waiting to take my money.
恕我失陪,那邊有五位紳士等著贏我的錢呢。
Denise: I'll walk you out.
我陪你過去。
Richard: Thank you.
謝謝。
Miranda: That reminds me, I have to pump soon.
她讓我想起我該喂奶了。
Samantha:Yeah, who picked this breastaurant?
是啊。誰挑了這個“大波霸餐廳”?!
Carrie: Cleavage is big here. It's part of the regional charm.
乳溝可是這里的特色啊。
膜拜寶典:
breastaurant 這可是自創(chuàng)的一個詞啊。它結合了breast(乳房)和restaurant(酒店)這兩個單詞,利用breast的后半部分的讀音跟restaurant的前半部分的讀音相同這一點,創(chuàng)造出了“大波霸餐廳”。
本集中Samantha還說過另外一個詞Atlantic Tity(奶子城)。tit是俚語“乳房”的意思,她們當時在大西洋城Atlantic City,這里也是利用相似的讀音進行了巧妙的改造。