日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 影音時尚口語 > 正文

影音時尚口語:我們結婚吧系列之新娘大作戰

來源:可可英語 編輯:Richard ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Hi,可可網友們大家好。最近似乎明星們都在扎堆兒結婚,Rose也湊下熱鬧,從本期開始,帶著大家一起看看電影里讓人或感動,或捧腹又花樣百出的求婚橋段。《新娘大作戰》講的是一對自小就形影不離的好友Liv和Emma,為了擁有最完美的婚禮反目成仇,從攀比婚禮的盛況、邀請的人數,到背后各使招數、翻臉不認人,誰都不肯讓對方搶走風頭的故事。我們將要聽到得一段是說Liv發現了男友藏起的求婚戒指,緊張期待著那個時刻的到來。沒成想Emma的男友卻突然向她求婚搶了先。雖然是先發現了戒指,但求婚進程落了后,這讓生性好強的Liv急不可耐的跑去找男友,上演了一幕逼婚的喜劇。



Liv: Excuse me. Excuse me. Excuse me! Honey! Will you just marry me, already?
(a colleague of Liv's boyfriend)Yeah. Okay.
Liv: Isn't that what you want? 'Cause it's what I want, and I just wanna know if you want to marry me. Don't you wanna get married?
Danis: Honey, can we talk about this later?
Liv: Oh, you changed your mind? I saw the Tiffany box in the closet. Right?
Danis: Uh—
Liv: Oh, my God. It's not a ring? If it's a key chain, I'm gonna kill myself, and I'm taking you down with me.
Danis: Oh.
Liv: Why can't you just tell me right here and right now? Is it something that you would want? Would you want—Would you want to get married?
Danis: You know what I will tell you? I have never met a more obnoxious, complicated, overbearing, gorgeous, smart, sexy woman in my life. And—if you had just waited until tonight—then you wouldn't be the woman I fell in love with, because she doesn't know how to wait. Will you hold that for a second?
(a colleague of Liv's boyfriend) Yeah.
Danis: Which is fine, as long as I get to spend the rest of my life...trying to catch up with her. Liv? Will you marry me?
Liv: Are you proposing?
Danis: Mmm.
Liv: Really? Honey, it's so out of nowhere.
Danis: Liv, shut up. Yes or no?
Liv: Yes. Yes.
Danis: Babe.
Liv: Yes.
Danis: This is not how I planned it.
Liv: Are you kidding? Oh!
(a colleague of Liv's boyfriend) I love "Bring Your Hot Girlfriend to Work" day.
(a colleague of Liv's boyfriend) Totally.

在得知朋友先被求婚后Liv急不可耐的跑去找Danis。進門就問 “Honey! Will you just marry me, already? 很多人會對already在這里的用法有點兒糊涂,already不是表示“已經”嗎?不錯,大部分時候它的確做這個意思講,多用于現在完成時的句子中。比如I have already had my lunch. 我已經吃過午飯了。但是,在口語當中,already常被用來表示加強語氣,特別是著急,不耐煩的語氣,可以翻譯為“立刻,馬上”。再比如下面這個例子:All right all right so i'll talk to him already. 好吧好吧,我馬上就和他談。

緊接著,Liv又用了一個否定的一般疑問句Isn't that what you want? 一般疑問句用于詢問信息,但是否定的一般疑問句卻一般翻譯為“難道……?”雖然形式是疑問句,但言外之意卻表示贊同問話的內容。比如這句話,言外之意就是“這應該是你想要的”。這樣的句子語法意義要遠遠弱于它的情感意義。再比如:Don't you think it’s a beautiful dress? 難道你不覺得這是件漂亮的禮服嗎?言外之意就是,說話者認為這就是一件漂亮的禮服。

Liv告訴Danis自己已經看到了他藏的首飾盒,但說著說著自己也不確定起來,擔心里面會是別的什么。于是說,如果是個鑰匙鏈,就自殺,然后taking you down with me。很不光彩的死因,那就不能上天堂,而是下地獄。所以用了take you down,帶著你一起下去。也就是我們常說的“拉墊背的。做鬼也不放過”之類的意思。

雖然意外,Danis還是鄭重其事的向Liv求婚了。不過,他的求婚詞兒卻應了現在頗流行的“先抑后揚”。先是說對方是obnoxious,討厭的,胡攪蠻纏的, complicated復雜的, overbearing狂妄自大,自我感覺良好的,接著轉入gorgeous極好的。這個詞在口語中經常使用,表達對某個美好事物的贊嘆。另外還說Liv是 smart聰慧的, sexy性感的。一段話下來,可以從那么突然的轉折里感受到Danis對Liv的寵愛。

雖然自己主動送上門來,但聽過Danis的求婚,Liv還是興奮不已的說Honey, it's so out of nowhere. Out of nowhere聽過“布朗尼加分”口語的網友們對這個用法也許還有印象,它表示“突然出現”。在這里可以翻譯為“太意外了!”

類似這樣題材的喜劇片我們可以毫不擔心它的結局。百分之百的happy ending。電影最后兩個斗到婚禮上儀態盡失的新娘突然醒悟,重歸于好,攜手走入禮堂。恩,現實很殘酷,偶爾到電影里尋找一些樂趣和溫暖 Isn't it nice? OK,下期我們繼續共享精彩求婚橋段。

重點單詞   查看全部解釋    
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
overbearing ['əuvə'bɛəriŋ]

想一想再看

adj. 傲慢的,驕傲自大的,蠻橫的

聯想記憶
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

聯想記憶
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 復雜的,難懂的
動詞complica

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 泰迪熊3| 按摩私处| 色戒在线视频观看| 花煞| 徐童| 死亡半径| 零下的风 完整版| 口述与子性细节过程| 模特走秀视频| 男生帅气动漫头像| 谷桃子| cctv17农业农村频道在线直播| 巴霍巴利王3电影免费观看| 日本大片ppt免费ppt2024| 牵着妈妈的手广场舞| 行李箱品牌排行榜前十名| 黎姿电影| 出轨的女人电影| 青春残酷物语| 秀人网朱可儿| free hd xxxx moms movie777| 北京卫视今晚节目表| ab变频器中文说明书| 39天 电影| 老公看你的| 雪中悍刀行第一季演员表| 我在碧桂园的1000天| 孔大山| 叶子楣作品| 母亲电影完整版韩国| 高地1—36集电视剧免费观看| 料音| 卧虎藏龙演员名单| 溜冰圆舞曲音乐教案| 安姨电影| cctv5+体育赛事直播时间| 87版七仙女台湾| 张大民的幸福生活| 微信头像图片2024最新好看| 北国之恋| 红星闪闪简谱|