What?
什么事?
Where's he going?
他想去哪兒?
Grab his ankles.
抓住腳
No help!
不要,救命
Two things never happened again after that.
此后沒有再發生兩件事
The Sisters never laid a finger on Andy again.
三姐妹再也沒碰安迪
And Bogs would never walk again.
包格斯再也無法走路
They transferred him to a minimum-security hospital upstate.
他被轉送到低戒護的醫院
To my knowledge, he lived out the rest of his days
我只知道他的余生
drinking his food through a straw.
全靠吸管進食
Andy could use a nice welcome back when he gets out of the infirmary.
我想熱烈歡迎安迪出院
Sounds good to us.
沒問題
I figure we owe him that much for the beer.
咱們欠他的酒
The man likes to play chess.
他喜歡下棋
Let's get him some rocks.
幫他找石頭吧
Guys!
各位!
I got one.
我找到一粒
I got one. Look!
瞧瞧!
Heywood, that isn't soapstone! And it ain't alabaster either.
那不是皂石或雪花石膏
What are you, a fucking geologist?
你他媽是地質學家?
He's right. It ain't.
他說的沒錯
What the hell is it then?
那這是什么?
It's a horse apple.
馬屎蛋
Bullshit!
胡說!
No, horseshit.
沒有,是馬屎
Petrified.
馬屎化石
God
天哪
Damn!
他媽的
Despite a few hitches, the boys came through in fine style.
錯誤難免 但眾志成城
And by the weekend he was due back
在安迪出院前一周
we had enough rocks saved up to keep him busy till rapture.
石頭多的夠他刻一輩子
Also got a big shipment in that week.
同時到了一大批貨
chewing gum
口香糖
Cigarettes
煙
sipping whisky
威士忌
playing cards with naked ladies on them. You name it.
裸女撲克牌
And of course, the most important item: Rita Hayworth herself.
當然 最重要的是麗塔·海華絲