They march you in naked as the day you were born
光著屁股行進(jìn)
skin burning and half-blind from that delousing shit.
火辣的藥粉令你半盲
And when they put you in that cell
當(dāng)你進(jìn)籠
and those bars slam home
門閘鎖上
that's when you know it's for real.
你才明白這是玩真的
Old life blown away in the blink of an eye.
眨眼間 一生就毀了
Nothing left but all the time in the world to think about it.
只留下無窮的悔恨
Most new fish come close to madness the first night.
新囚在初夜多半瀕臨瘋狂
Somebody always breaks down crying.
總會有人哭出來
Happens every time.
毫無例外
The only question is
我們只是
who's it going to be?
等著看是誰
It's as good a thing to bet on as any, I guess.
用這聚賭也挺有趣的
I had my money on Andy Dufresne.
我賭杜弗倫
Lights out!
熄燈
I remember my first night.
我記得我的第一夜
Seems like a long time ago.
感覺好遠(yuǎn)好遠(yuǎn)
Hey, fish.
菜鳥 來嘛
Fish, fish.
菜鳥 菜鳥
What are you, scared of the dark?
怎么 怕黑嗎?
Bet you wish your daddy never dicked your mama!
后悔爸媽搞出你來?
Piggy! Pork! I want me a pork chop.
小豬豬 你的肉好香
The boys always go fishing with first-timers.
老鳥總是捉弄菜鳥
And they don't quit till they reel someone in.
直到惹哭才罷休
Hey, Fat Ass.
豬公
Fat Ass!
肥臀
Talk to me, boy.
說句話嘛
I know you're there. I can hear you breathing.
我聽得到你呼吸
Don't you listen to these nitwits, you hear me?
你別受這些白癡的騙
Tell you what
跟你講
I'll introduce you around, make you feel right at home.
我?guī)湍阋? 帶你進(jìn)入狀況
I know a couple of big old bull queers that'd just
有些同志
Especially that big, white, mushy butt of yours.
還有你那白肉肥臀
Iove to make your acquaintance.
想親近你
God!
天哪
I don't belong here!
我不要坐牢
We have a winner!
有人中獎了
I want to go home!
我要回家
And it's Fat Ass by a nose!
肥臀先馳得分
Fresh fish!
菜鳥 菜鳥
I don't belong here
我不屬于這里
I want to go home!
我要回家
I want my mother!
我要媽媽
I had your mother! She wasn't that great!
我搞過你媽 不夠爽
What the Christ is this horseshit?
天殺的 你們在搞什么鬼?
He blasphemed. I'll tell the warden.
你濫用主名 我要告典獄長
You'll tell him with my baton up your ass!
你屁眼插上警棍再去告
Let me out!
放我出去呀
What is your malfunction, you fat barrel of monkey spunk?
猴崽子 你哪根筋不對?
Please! I ain't supposed to be here.
求求你 別關(guān)我
Not me!
別關(guān)我
I won't count to three. Not even to one.
我不想數(shù)到三 連一都不數(shù)
You shut up, or I'll sing you a lullaby!
你再不閉嘴 我就要你長眠
Shut up, man. Shut up!
閉嘴啦 閉嘴
You don't understand. I'm not supposed to be here.
你們不明白 我不該坐牢的
Open that cell.
開門
Me neither! They run this place like a fucking prison!
我也不想蹲你這破牢
Son of a bitch!
狗娘養(yǎng)的
Captain, take it easy!
長官 別激動
If I hear so much as a mouse fart in here tonight
再有人敢哀哀叫
I swear by God and Jesus, you will all visit the infirmary.
我就扁得你們?nèi)孔≡?BR>Every last motherfucker in here.
人人有份
Call the trustees. Take that tub of shit down to the infirmary.
把這廢人抬去醫(yī)務(wù)室
His first night in the joint, Dufresne cost me two packs of cigarettes.
安迪頭一夜就害我輸兩包煙
He never made a sound.
他一聲都沒吭
n. 搖籃曲,催眠曲,任何輕柔的音樂 v. 唱搖籃曲使安