Here Red
瑞德
You speak English, butt-steak?
你懂英文嗎?
You follow this officer.
跟這位長官走
I never seen such a sorry-Iooking heap of maggot shit in all my life.
我這輩子沒看過這么窩囊的人渣
Hey, fish! Come over here!
菜鳥 過來
Taking bets today, Red?
打個賭吧?
Smokes or coin? Bettor's choice.
賭煙或錢?
Smokes. Put me down for two.
煙 我賭兩根
All right, who's your horse?
你挑哪個?
That little sack of shit.
那個小個子
Eighth. He'll be first.
前頭數來第八個他是第一個
Bullshit! I'll take that action.
算你瞎眼 我賭了
You're out some smokes, son.
你輸定了
If you're so smart, you call it.
你聰明 你挑呀
I'll take that chubby fat-ass there.
胖臉肥臀那個
The fifth one. Put me down for a quarter deck.
第五個,我賭五根煙
Fresh fish today!
菜鳥來了
We're reeling them in!
菜鳥來啦
I admit I didn't think much of Andy first time I laid eyes on him.
說實話 當初我并不看好他
Looked like a stiff breeze would blow him over.
弱不禁風的
That was my first impression of the man.
這是他給我的最初印象
What do you say?
你挑誰?
That tall drink of water with the silver spoon up his ass.
面帶富貴相的高個兒
That guy? Never happen.
他? 不可能啦
10 cigarettes.
我賭十根煙
That's a rich bet.
有種
Who's going to prove me wrong?
誰要和我賭?
Heywood? Jigger?
赫伍? 渣哥?
Skeets?
史基?
Floyd!
福洛?
Four brave souls.
你們輸定了
Return to your cellblocks for evening count.
回牢房準備點名
All prisoners, return to your cellblocks.
全部回房去
Turn to the right!
向右轉
Eyes front.
看前方
This is Mr. Hadley. He's captain of the guards.
他是警備隊長海利
I'm Mr. Norton, the warden.
我是典獄長諾頓
You are convicted felons.
你們因為作奸犯科
That's why they've sent you to me.
所以才進監獄
Rule number one:
第一條規定:
No blasphemy.
不可瀆神
I'll not have the Lord's name taken in vain in my prison.
不準濫呼上主之名
The other rules
其它規矩
you'll figure out as you go along. Any questions?
慢慢學 有問題嗎?
When do we eat?
何時吃飯?
You eat when we say you eat.
我們叫你吃就吃
You shit when we say you shit, and piss when we say you piss.
叫你拉就拉 叫你撒就撒
You got that, you maggot-dick motherfucker?
你懂嗎 死人渣?
On your feet.
起來
I believe in two things:
我篤信兩件事
Discipline and the Bible.
一為管訓 二為圣經
Here, you'll receive both.
你們兩樣都少不了
Put your trust in the Lord.
把信仰寄托神
Your ass belongs to me.
把賤命交給我
Welcome to Shawshank.
肖申克監獄歡迎各位
Unhook them.
解銬
Turn around.
轉身
That's enough.
可以了
Move to the end of the cage.
走到底
Turn around. Delouse him.
轉身 灑除虱粉
Turn around.
轉身
Move out of the cage. Pick up your clothes and Bible.
到左邊領囚衣和圣經
Next man up!
下一個
To the right.
向右
Right. Right.
右轉 右轉
Left.
向左
The first night's the toughest. No doubt about it.
頭一夜最難熬 絕對如此
adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的