我一看就知道了
I know so.
我親眼看過威利·旺卡本人
I saw Willy Wonka with my own two eyes.
我以前在他的工廠上班 -真的嗎?
I used to work for him, you know. -You did?
真的 -真的
-I did. -He did.
真的
He did.
我喜歡葡萄
I love grapes.
當(dāng)然 當(dāng)時(shí)的我比現(xiàn)在年輕很多啦
Of course, I was a much younger man in those days.
威利·旺卡原本在櫻桃街 開了一家小店
Willy Wonka began with a single store on Cherry Street.
(二十年前)
但全世界的人都想吃他的糖果
But the whole world wanted his candy.
旺卡先生 -什么事?
Mr. Wonka. -Yeah?
旺卡巧克力糖不夠賣了...
We need more Wonka bars...
巧克力鳥也沒了 -鳥?
and we’re out of chocolate birds. -Birds?
鳥
Birds.
好吧 那就多做一點(diǎn) 來
Well, then we’ll need to make some more. Here.
嘴巴張開
Now open.
那個(gè)人是天才
The man was a genius.
他發(fā)明了一個(gè)新方法 做出來的巧克力冰淇淋
Did you know he invented a new way of making chocolate ice cream...
不放冰箱 也能好幾個(gè)小時(shí)不融化
so that it stays cold for hours without a freezer?
甚至放在大熱天的太陽底下 也不會(huì)融化
You can even leave it lying in the sun on a hot day, and it won’t go runny.
不可能啦 -但威利·旺卡做到了
But that’s impossible. -But Willy Wonka did it.