Sophie? 索菲
Sophie? 索菲
Sophie? 索菲
Of course! 當(dāng)然了
A balcony. Well. 陽臺 好吧
What are you doing up there? 你來干什么?
I’m gonna go. 我要走了
Why? 為什么?
Because this is really painful. 因為真的很痛苦
I should have realized sooner, but I didn’t, 我應(yīng)該早就意識到的 但我沒有
or I guess maybe I couldn’t, 也許是我意識不到
but Victor and I aren’t together anymore. 但維克多和我分開了
And I guess I came back hoping that... 我回來是希望...
Wait, wait. You’re not engaged? 等等 你沒訂婚?
No. 是的
But it’s too late. 但是太晚了
It’s clearly too late. 顯然太晚了
And it really doesn’t matter anymore because, honestly, 而且這也不再重要了 因為說實話
I love you. 我愛你
I can’t believe I just said that. 真不敢相信我說出來了
But I do, I love you. It doesn’t... 但這是真的 我愛你 這并不...
I mean, it shouldn’t matter to you, 我是說 對你應(yīng)該沒什么意義
because you’re here with Patricia. Patricia? 因為你跟帕翠莎在一起 帕翠莎?
And you should be back with her right now. 你應(yīng)該回去陪她了
Patricia is my cousin. She’s my cousin. 帕翠莎是我表妹 她是我表妹
How is that legal? No... 近親合法嗎? 不
Sophie... No. 索菲... 不
No, no, no. Let me explain! 不不不 讓我解釋
Sophie, I’m so stupid. There’s two Patricias. 索菲 我真傻 總共有兩個帕翠莎
There’s my cousin, who’s here, 來的是我表妹
and the one that I’ve completely forgotten about. 另一個我已經(jīng)完全忘了
More importantly, there’s only one Sophie. 更重要的是 總共只有一個索菲
Now, would you please come down? 現(xiàn)在你可以下來了嗎?
Wait, Charlie. Charlie, stop. What are you doing? 等等 查理 停下 你在做什么?
Charlie, what are you doing? 查理 你要干什么
Listen to me. Listen to me very, very carefully. 聽我說 好好聽我說
I live in London, a gorgeous, vibrant, historic city 我住在倫敦 一個美麗 漂亮 有歷史感的城市
that I happen to love living in. 我愛那里
You live in New York, which is highly overrated. 而你住在紐約 一個名不符實的地方
Pardon me? 你說什么?
But since the Atlantic Ocean is a bit wide to cross every day, 但因為今天要穿越這么大的大西洋
swimming, boating or flying, I suggest we flip for it. 不管是游泳 坐船還是坐飛機 那就先不管它了