101.Go Dutch
101.各付各的賬
Ever since I went into business for myself, my personal life has gone downhill!
自從我獨自經商以來,我的個人生活就開始走下坡路了!
I used to have time to go jogging daily, go for a bike ride two times a week, and even go for a drive with a date on the weekends.
過去我每天都有時間去慢跑,一周騎兩次車,甚至在周末和約會對象開車去兜風。
Now I hardly have time to even go for a walk outside to buy my own lunch.
現在我幾乎連出去散步給自己買午餐的時間都沒有了。
Finally the other day, however, there was a lull between projects.
不過那天我終于在兩個項目之間找到了一次暫時休息的機會。
I had a whole day to myselfl. Wow! I almost didn't know what to do with myself.
那一天都是我自己的!哇!我幾乎都不知道干點兒什么好。
I decided to go easy on myself and ask a woman I was interested in out to dinner. She accepted.
于是決定對自己好一點兒,找一個感興趣的女人出去吃晚飯。她答應了我的遂請。
When I picked her up we talked about where we would eat.
開車去接她的時候我們商量去哪兒吃飯。
I wasn't sure what she would go in for, but I was quite happy that she also liked Thai food.
我不太清楚她喜歡吃什么,但令我髙興的是她也喜歡泰國風味。
We didn't have to go far, the best Thai restaurant was just down the road.
我們不用走遠,附近就有一家最好的泰國餐館。
I won't go into particulars about the rest of the date,
關于后面的約會我不想詳述,
but my interest in her started to go down even at the beginning of the meal when she insisted that we go Dutch!
我剛開始吃飯她就堅持要各人付各人的賬,我對她的興趣立馬開始減少了!
I tried to tell her that I was okay with paying.
我試著告訴她我付賬沒有問題。
I was, after all, the one who invited her. But she insisted that we should go halves with the bill.
畢竟是我邀請她來吃飯的。但她堅持說我們應該分攤費用。
She was some kind of feminist or something! Whatever! I didn't go hard with her!
她是個女權主義者或者什么的!我沒有為難她!
I also didn't bother to ask her out for a drink afterwards.
后來我連請她出去喝茶的興致也沒有了。
I just said goodnight and went for a swim by myself.
我只是跟她說了晚安,然后就獨自去游泳了。
Why waste my time on someone who didn't know how to be treated like a woman?
為什么把時間浪費在一個不知如何享受做女人的人身上呢?