-
[返老還童] 聽電影《返老還童》學英語第16期:被關在費城動物園
原文欣賞Hello, children.孩子們好。 Whoa, hold, please.喂,等一下。 Then I'm in the monkey house at Philadelphia Zoological Park.后來我被關在費城動物園。 Three thousand people show up2012-07-21 編輯:justxrh
-
[返老還童] 聽電影《返老還童》學英語第15期:小老頭
原文欣賞For every one that died, someone would come to take their place.每次有人過身,就會有人取代他的位置。I've been married five times.我結過五次婚。 My first wife and I are captured by2012-07-20 編輯:justxrh
-
[返老還童] 聽電影《返老還童》學英語第14期:像拉撒路一樣站起來
原文欣賞All right.Yes!走吧,好!Now walk.Come on.走吧,加油。 Amen!阿門! Don't touch him.別碰他。 Rise up, old man.站起來,小老頭兒。 Rise up like Lazarus.Praise the Lord!像拉撒路一2012-07-19 編輯:justxrh
-
[返老還童] 聽電影《返老還童》學英語第13期:上帝眼中的孩子
原文欣賞And what's this old man's irrediction?這個老頭兒有什么毛病? He's got the devil on his back...魔鬼纏著他的身體。trying to ride him into the grave before his time.想2012-07-18 編輯:justxrh
-
[返老還童] 聽電影《返老還童》學英語第12期:想念爺爺
原文欣賞Molasses.糖漿。 Molasses.糖漿。 Molasses.糖漿。 I learned to read when I was 5.我五歲那年學會識字。 My grandfather was a dresser for a famous actor.我爺爺替一位知名演員穿戲服。2012-07-14 編輯:justxrh
-
[返老還童] 聽電影《返老還童》學英語第11期:聽到屋子的呼吸
原文欣賞Some nights I'd have to sleep alone.有時候我晚上得一個人睡覺。 I didn't mind.我并不介意。 I would listen to the house breathing.我會聽到屋子的呼吸。 All those people2012-07-13 編輯:justxrh
-
[返老還童] 聽電影《返老還童》學英語第10期:每個人的路都不一樣
原文欣賞Could you make him stop that?能不能叫他不要亂敲?Stop banging that fork. It's used for eating, not for playing with.別敲叉子,那是用來食飯的。And use your napkin, please, Mr. Benjamin2012-07-12 編輯:justxrh
-
[返老還童] 聽電影《返老還童》學英語第9期:不是人類
原文欣賞Hambert sends his remembrances to you.韓柏要我向你問好。Are you right out of your mind?你是不是瘋了?I know you ain't got all the parts it takes to make one of your own.我知道你自己生2012-07-11 編輯:justxrh
-
[返老還童] 聽電影《返老還童》學英語第8期:可憐的嬰兒
原文欣賞Where'd he come from?他打哪兒來的?My sister's child. From Lafayette. She had an unfortunate adventure.我老妹的小孩,來自拉法葉區 她有一段不尋常的關系。The poor child, he got2012-07-10 編輯:justxrh