-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第17章Part 03
原文欣賞One fact was quite clear to the Captain, as Walter, sitting thoughtfully over his untasted dinner, dwelt on all that had happened; namely, that however Walter's modesty might stand in2012-08-30 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第17章Part 02
原文欣賞Captain Cuttle, however, becoming cognisant of what had happened, relinquished these attempts, as he perceived the slender chance that now existed of his being able to obtain a little easy ch2012-08-30 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第17章Part 01
原文欣賞Chapter 17 Captain Cuttle does a little Business for the Young People第十七章 卡特爾船長為年輕人做了一點事情Captain Cuttle, in the exercise of that surprising talent for deep-laid and unfath2012-08-28 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第16章Part9
原文欣賞'How fast the river runs, between its green banks and the rushes, 'Floy! But it's very near the sea. I hear the waves! They always said so!'“河水在綠色的河岸與2012-08-27 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第16章Part8
原文欣賞Nobody replied directly; but his father soon said to Susan, 'Call him back, then: let him come up!' Alter a short pause of expectation, during which he looked with smiling int2012-08-24 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第16章Part7
原文欣賞Someone seemed to go in quest of her. Perhaps it was Susan. Paul thought he heard her telling him when he had closed his eyes again, that she would soon be back; but he did not open them to s2012-08-23 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第16章Part6
原文欣賞'Floy, did I ever see Mama?'“弗洛伊,我看見過媽媽沒有?”'No, darling, why?'“沒有,親愛的,為什么你要問這個問題?”'Did I ever see any kind face, lik2012-08-22 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第16章Part5
原文欣賞His father coming and bending down to him—which he did quickly, and without first pausing by the bedside—Paul held him round the neck, and repeated those words to him several times, and ver2012-08-21 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第16章Part4
原文欣賞'Floy!' he said. 'What is that?'“弗洛伊!”他問道,“那是什么?”'Where, dearest?'“哪兒,親愛的?”'There! at the bottom of the bed.&2012-08-20 編輯:lily
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第16章Part3
原文欣賞He was visited by as many as three grave doctors—they used to assemble downstairs, and come up together—and the room was so quiet, and Paul was so observant of them (though he never asked o2012-08-17 編輯:lily