-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第39期:孩子天使 THE CHILD-ANGEL
我的孩子,去,去站在他們憤懣的心中,把你的和善的眼光落在它們上面,好像那傍晚的寬洪大量的和平,覆蓋著日間的騷擾一樣。2013-05-15 編輯:shaun
-
[經典詩歌] 雙語詩歌:早晨醒來那刻的悟道
If you woke up this morning 若你早晨醒來 with more health than illness, 擁有的健康大于不適2013-05-15 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第38期:我的歌 MY SONG
我的孩子,我這一只歌將揚起它的樂聲圍繞你的身旁,好像那愛情的熱戀的手臂一樣。2013-05-14 編輯:shaun
-
[經典詩歌] 雙語詩歌:I am not Yours 我不屬于你
我不屬于你,也沒有沉迷于你,沒有,盡管我是如此希冀 像正午的蠟燭融化,像雪花融匯在大海里。2013-05-14 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第37期:贈品 THE GIFT
我們呢,自然的,在老年時,會有許多閑暇的時間,去計算那過去的日子,把我們手里永久失了的東西,在心里愛撫著。2013-05-13 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第36期:祝福 BENEDICTION
把你的手按在他的頭上,祈求著:底下的波濤雖然險惡,然而從上面來的風,會鼓起他的船帆,送他到和平的港口的。2013-05-10 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第35期:榕樹 THE BANYAN TREE
他想做風,吹過你的蕭蕭的枝杈;想做你的影子,在水面上,隨了日光而俱長;想做一只鳥兒,棲息在你的最高枝上;還想做那兩只鴨,在蘆葦與陰影中間游來游去。2013-05-09 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第34期:第一株茉莉 THE FIRST JASMINES
秋天的夕陽,在荒原上大路轉角處迎我,如新婦揭起她的面紗迎接她的愛人。2013-05-08 編輯:shaun
-
[新月集] 雙語賞析《新月集》第33期: 召喚 THE RECALL
現在,夜間也是黑漆漆的,我喚她道:“回來,我的寶貝;世界都在沉睡,當星星互相凝視的時候,你來一會兒是沒有人會知道的。”2013-05-07 編輯:shaun