-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第105講:to brainstorm
to brainstormegghead美國人在面臨難題的時候往往會坐在一起交換意見,找出解決問題的方案。不管是在私營公司,或是在政府機構里,這種現象是常見的。美國人把這種做法叫作:to brainstorm。Brain就是腦子,storm就2007-11-19 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第103講:To give up the&nb
To give up the ghostghost town世界上到底有沒有鬼?真正看見過鬼的人似乎也不多,可是幾千年來,許多人一聽鬼的故事就毛骨悚然。今天我們要講兩個和"鬼"這個字有關的俗語,可是大家千萬別害怕,你絕不會見到鬼的2007-11-19 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第103講:To give up the&nb
To give up the ghostghost town世界上到底有沒有鬼?真正看見過鬼的人似乎也不多,可是幾千年來,許多人一聽鬼的故事就毛骨悚然。今天我們要講兩個和"鬼"這個字有關的俗語,可是大家千萬別害怕,你絕不會見到鬼的2007-11-19 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第102講:brainchild
美國習慣用語-第102講:brainchildbrainchildto pick one's brain今天我們要講兩個和人的腦子有關的習慣用語。"腦子"這個名詞翻成英文就是"brain"。我們首先要給大家介紹的一個常用語是:brainchild。Brainchil2007-11-19 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第101講:to get one's
to get one's back up to scratch one's back 當一只貓生氣的時候,它往往把它的背拱起來,嘴里還發出呼呼的聲音,顯得它隨時準備施展它那爪子的威力。美國一個常用語就出自貓的這種形像。 這個常用語就是:to ge2006-01-23 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第100講:to get off one
美國習慣用語-第100講:to get off one's back大家常常可以聽到有的丈夫抱怨說,自己的太太在家里老是嘮叨個沒完,說他家務事做得不夠,衣服到處亂扔等。美國人用一個字來形容這種愛嘮叨的現象,那就是:nag。 Nag這2006-01-23 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第99講:to turn one's
美國習慣用語-第99講:to turn one's back on someoneto get on someone's back 我們今天要給大家介紹的兩個習慣用語都和back這個字有關。Back是指人體的后背。由back這個組成的常用語是很多的。首先我們要講的是:2006-01-23 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第98講:to put on the 
美國習慣用語-第98講:to put on the back burnerto drag one's feet 我們經常說做事要看輕重緩急,有的時候不得不把正在做的事或計劃要做的事先擱置一邊。美國人把這叫做:to put on the back burner。 Back就是后2006-01-22 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第97講:Smart (as fashionable)
美國習慣用語-第97講:Smart (as fashionable) 大家一定都很熟悉英文里的smart這個字。Smart這個字可以有好多解釋,用在許多地方。它可以解釋為很聰明,或者指一個人衣著很時髦,或形容某個自認為比別人都好的人。 今2006-01-22 編輯:admin