-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第123講:belly laugh/knee-slapper
美國習慣用語-第123講:belly laugh/knee-slapper美國有一個諺語是這么說的:Laugh-and-the-world-laughs-with-you。Cry-and-you-cry-alone.按字面來解釋,這個諺語的意思是:笑,全世界和你一起笑。哭,你一個人哭。2007-11-20 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第122講:the last straw/to 
美國習慣用語-第122講:the last straw/to sow one's wild oats我們曾經在[美國習慣用語]節目中講過由hay這個字組成的常用語,今天我們要給大家介紹兩個和straw這個字有關的俗語。 Hay和straw都可以解釋為草。但是,2007-11-20 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第121講:to make hay/to go
美國習慣用語-第121講:to make hay/to go haywire美國并不是一開始建國就是一個工業很發達的國家。其實,美國早期也是以農業為主的。現在生活在農村的美國人當然已經很少了。可是,日常口語中用的一些詞匯還經常使我2007-11-20 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第120講:spring chicken/goose b
美國習慣用語-第120講:spring chicken/goose bumps古今中外,大家都認為年輕少女是美麗和具有青春活力的象征。美國人在這方面似乎更加敏感,希望能夠永保青春。一般人都盡量不讓別人知道自己的年齡,所以在美國以及2007-11-20 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第119講:chicken out/chicken fe
美國習慣用語-第119講:chicken out/chicken feed我們在[美國習慣用語]節目里談到過好多好吃的東西,像牛肉、火雞、鴨子等。今天我們來講和[雞]有關的習慣用語。近年來,美國人對健康問題越來越敏感,因此他們對飲食2007-11-20 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第118講:sitting duck/dead duck
美國習慣用語-第118講:sitting duck/dead duck今天我們要給大家介紹兩個由"duck"這個字組成的習慣用語。 Duck就是鴨子。一只正在飛的鴨子可不容易打到它;然而一只浮在水面上的鴨子卻是一個很容易擊中的目標。這也2007-11-20 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第117講:where-is-the-beef/turkey fa
美國習慣用語-第117講:where-is-the-beef/turkey farm自從電視普及以來,人們往往會把一些電視廣告里特別吸引人的詞句用到日常生活中去。幾年前在美國,有一個快餐店在電視上做廣告,廣告里是一個老太太在另一家快餐2007-11-20 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第116講:to break the ice/
美國習慣用語-第116講:to break the ice/iceberg在盛夏季節,人們經常想要吃一點冰鎮的東西,如冰西瓜,冰淇淋,或者喝冰汽水等。其實,美國人不管春夏秋冬,每天都離不了冰。今天我們給大家介紹兩個和冰有關的習慣2007-11-20 編輯:admin
-
[美國習慣用語] 美國習慣用語-第115講:snowball/snow job
美國習慣用語-第115講:snowball/snow job如果天氣很熱的話,講幾個和冷的東西有關的俗語也許會讓人感到舒服一些。好吧,下面我們就來講由"雪"這個字組成的常用語。第一個就是snowball。聽到snowball這個字,我們腦2007-11-20 編輯:admin