-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳14:希望你們能做點大事
Good. Well, it'll be good to see you building something.那就好 希望你們能做點大事2014-04-13 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳13:有著非凡直覺的商人
Bunch of Pauls. I'm...I think we're kindred spirits here.一群人叫保羅 我...我認為 我們有共同點2014-04-12 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳11:大道至簡 卻又博大精深
That is so much better than Phaser Beam Computers.It's naming it after a fruit.這比我想的"向量光電腦公司"好多了,它得名于一種水果。2014-04-10 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳10:就叫“蘋果”公司
I'm telling you right now, I've been to Homebrew.我現在告訴你 我曾去過Home Brew俱樂部2014-04-09 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳09:推動新的產業革命
I don't care if HP didn't like it. It matters.Yeah. It's got potential.不管惠普公司喜不喜歡 它意義重大。對 這東西很有潛力2014-04-07 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳08:個人電腦終端主板
It's a computer terminal board I'm working on.Hooks up to the TV for the display.這是個我正在研發的"個人電腦終端主板",可以直接連上電視。2014-04-06 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳07:沒法給別人打工
I just can't work for other people.我實在沒辦法給別人打工2014-04-05 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳06:學會跟別人共事
That's not part of the deal, Steve.You've gotta learn how to work well with other people.這不是問題的關鍵所在 史蒂夫,你得學會跟別人共事。2014-04-04 編輯:kahn
-
[史蒂夫·喬布斯] 《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳05:書法是藝術和視覺的結合
It is not who you were at birth that matters but what you do with the time you are given.你出生時是誰 并不重要,重要的是 你在有生之年做了什么。2014-04-03 編輯:kahn
-
[科技資訊] 離開喬布斯的蘋果真心無力續航?
首先要交代一下,由于《困境中的帝國:后喬布斯時代的蘋果》(Haunted Empire: Apple After Steve Jobs)一書的緣故,2014-04-03 編輯:shaun