We're going to Homebrew.No... Abs...I am not presenting anything at Homebrew.I'm... No.
我們要去Home Brew電腦俱樂部。靠 絕對不去,我不會在Home Brew做展示的,堅決不要。
Why do people drive so slow? Get out! Move!
這些人為毛開的這么慢? 閃開 讓路!
I'm telling you right now, I've been to Homebrew.
我現(xiàn)在告訴你 我曾去過Home Brew俱樂部
I understand the caliber of people who speak there.I'm not one of those people.
那些人口才不錯,我可不是那樣的人。
I'm telling you this thing is amazing. I'm not...You're gonna be great, Woz.
我跟你說這東西很好 我不是說...你會很了不起的 沃茲
Steve, could you do me a favor, could you just please slow down a little bit so that I feel like
史蒂夫 請你幫個忙 你能...開慢一點嗎? 這樣的話
there's a chance we might actually get there alive.
我還有機會活著到那里
I want to get there first so we can present first.
我希望我們第一個到達(dá) 第一個展示產(chǎn)品
You know if we're gonna do this thing,we need to come up with a name.
你知道的 如果我們要開公司,我們得想個好名字
Yeah, I know. Something catchy. Something...
是的 我知道 這名字得好記 吸引人 像...
I've been thinking about it....electric.It needs to feel like... I don't know.
我覺得名字里...應(yīng)該要有"電子",它得有點像... 我不知道。
What about Enterprise Computers?"No.No Star Trek names.
企業(yè)號"計算機公司怎么樣?不,別給我來"星艦迷航"那套
What about Kirk Enterprises? I swear."
柯克企業(yè)"怎么樣 我發(fā)誓...
I will drive this car right off this road. Fine, fine, fine, fine, fine!I will run the car right off the road.Jesus! Calm down! Seriously.
我要開車撞樹了 好吧 好吧。我真的會撞上去哦,喔 天啊! 冷靜 嚴(yán)肅一點。
Okay. Nothing Trekkie. Jesus.
好 不要"星艦迷航"那種 上帝啊
It just needs to be, like, something that people will relate to, you know?
它需要像...與人相關(guān)的東西 你知道的?
Like, it needs to be something that you see,and you're just, like, "Man, I just gotta have it."
一些常見又好記的,而且是人們喜歡的 "哥們 我想擁有它 "。
Apple
蘋果