日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 名人傳記 > 名人傳記之史蒂夫·喬布斯 > 正文

《名人傳記》之史蒂夫·喬布斯傳10:就叫“蘋果”公司

編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

  On December 2, 1996, Steve Jobs set foot on Apple’s Cupertino campus for the first time since his ouster eleven years earlier. In the executive conference room, he met Amelio and Hancock to make the pitch for NeXT. Once again he was scribbling on the whiteboard there, this time giving his lecture about the four waves of computer systems that had culminated, at least in his telling, with the launch of NeXT. He was at his most seductive, despite the fact that he was speaking to two people he didn’t respect. He was particularly adroit at feigning modesty. “It’s probably a totally crazy idea,” he said, but if they found it appealing, “I’ll structure any kind of deal you want—license the software, sell you the company, whatever.” He was, in fact, eager to sell everything, and he pushed that approach. “When you take a close look, you’ll decide you want more than my software,” he told them. “You’ll want to buy the whole company and take all the people.”

   1996年12月2日,史蒂夫·喬布斯在時隔11年后,再次踏上了蘋果位于庫比蒂諾的土地。在管理層會議室,他向阿梅里奧和漢考克展示了NeXT。又一次,他在那塊白板上狂寫亂畫,而這次他是在講計算機系統的4次浪潮,以及NeXT作為這次浪潮的頂點出現。他認為BeOS系統是不完整的,也沒有NeXT那么精密髙級。他盡其所能吸引著聽眾,盡管事實上他面對的是他并不尊重的兩個人。他尤其擅長偽裝謙遜。“可能這是個完全瘋狂的想法。”他說,但是如果他們感興趣,“我愿意設計任何一種你們想要的合作方式——授權軟件,把公司賣給你們——哪種方式都行。”事實上,他是渴望把公司全部賣掉,因此他著力推薦這個方式。“如果你們了解得更多,你們會決定想要的不僅僅是我的軟件,”他對他們說,“你們會想收購整個公司并收編所有員工。”

  A few weeks later Jobs and his family went to Hawaii for Christmas vacation. Larry Ellison was also there, as he had been the year before. “You know, Larry, I think I’ve found a way for me to get back into Apple and get control of it without you having to buy it,” Jobs said as they walked along the shore. Ellison recalled, “He explained his strategy, which was getting Apple to buy NeXT, then he would go on the board and be one step away from being CEO.” Ellison thought that Jobs was missing a key point. “But Steve, there’s one thing I don’t understand,” he said. “If we don’t buy the company, how can we make any money?” It was a reminder of how different their desires were. Jobs put his hand on Ellison’s left shoulder, pulled him so close that their noses almost touched, and said, “Larry, this is why it’s really important that I’m your friend. You don’t need any more money.”

   “你看,拉里,我想我找到了一種方式重回蘋果并獲得控制杈,而且你也不用去收購它。”在夏威夷的康娜度假村散步時,喬布斯這樣對埃利森說。那年他們一起去那兒過圣誕節。埃利森回憶說:“他解釋了他的策略,即促成蘋果收購NeXT,然后他就可以進入董事會,離CEO的位子僅一步之遙。”埃利森認為喬布斯忽視了一個關鍵問題。“但是史蒂夫,有件事我不明白,”他說,“如果我們不收購公司,我們怎么賺錢呢?”這再次顯示了他們的欲求是多么不同。喬布斯把手搭在埃利森的左肩上,把他拉到自己跟前,他們的鼻尖幾乎要碰上了,他說:“拉里,這就是為什么有我做你的朋友非常重要。你不需要更多錢了。”


重點單詞   查看全部解釋    
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企業,事業,謀劃,進取心

聯想記憶
adroit [ə'drɔit]

想一想再看

adj. 熟練的,靈巧的,機敏的

聯想記憶
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
reminder [ri'maində]

想一想再看

n. 提醒物,提示

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 戰略,策略

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
license ['laisəns]

想一想再看

n. 執照,許可證,特許
vt. 允許,特許,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 维拉·法梅加| 蒋雯丽个人简历| 施华| 诈欺游戏电影| 吻船| 白雪公主国语免费观看中文版| 营业执照注销打什么电话咨询| 魏凤| 陈薇薇简介 个人资料| 韩国青草视频| 假男假女 电影| 欠工资不给打什么电话能最快处理| 花煞| 大珍珠演员表介绍| 我自己说了算作文| 谭天谦| 热带夜电影| 北京卫视今天全部节目表| 液氨化学性质| 月亮电影| 黑木美纱| 美丽的邂逅| 男同性网站| 电影理发师| 山西少儿频道| 朴智勋| 验光单子的数据怎么看| 星星的你| 塔木德全文阅读免费| 韩宝仪个人简历| 正发生电影| 法医电视剧大全免费| 夫妻性生活视屏| 白宝山末路1997电视剧免费版| 东方电视台节目表今日节目| 《父亲的爱》阅读理解答案| 同志电影网站| 路易斯·帕特里奇| 香谱72图解高清大图及解释| 闲章内容大全图片| 别姬|