-
[高級口譯翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(13)
中國人認為,太極是天地萬物之根源。太極分為陰陽二氣,陰陽二氣產生木、火、土、金、水這五行。五行代表或作用于人體器官,即火對心,木對肝,土對脾胃,金對肺,水對。腎。陰陽化合而生萬物,太極則代表了陰陽調和2012-06-12 編輯:melody
-
[高級口譯翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(8)
中國是個多宗教的國家。主要宗教有佛教、道教、伊斯蘭教、天主教和基督教。佛教在 中國已有 2000 多年的歷史。現在中國有佛教寺院 1.3 萬余座,出家僧尼約 20 萬人。道教發 源于中國,已有 1700 多年歷史。中國現有2012-06-05 編輯:melody
-
[高級口譯翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(7)
上海的字面意思是指“海上之埠”,簡稱“滬”,別稱“申”。上海面積為 6340 平方公里 , 占全國總面積的 0.06%,屬沖積平原,地勢平坦,平均海拔高度為 4 米,最高點大金山海拔103.4,常住居民達1700萬。這是世界上2012-06-01 編輯:melody
-
[高級口譯翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(6)
中國是一個有著 5000 多年悠久歷史的文明古國。長期以來,中國人民以自己的勤勞智 慧創造了燦爛的中華文明,為人類文明進步作出了重大貢獻。北京就是一座有 3000多年悠久歷史的文明古城,800多年前北京開始建都。//2012-05-30 編輯:melody
-
[高級口譯翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(5)
20國集團會議機制,涵蓋了世界最主要的發達國家、發展中國家和轉軌國家,成員國人口占世界總人口的2/3,國內生產總值占世界國內生產總值的90%以上,對外貿易額占世界貿易額的80%,是一個具有廣泛代表性的重要國際經2012-05-29 編輯:melody
-
[高級口譯翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(4)
北京觀光客自然都會游覽故宮和長城,這是因為故宮和長城是舉世聞名的旅游景點。而 今天我卻想向各位推薦北京第三大旅游場所,北京世界公園。北京世界公園于 90年代初在北京興建,是北京的最新旅游景點。這里游客那種2012-05-28 編輯:melody
-
[高級口譯翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(3)
泰山的每個季節都有獨特的魅力。春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗妍的花朵到處可見。夏天泰山的雷暴雨堪稱奇觀。秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水川流不息。冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣。喜逢2012-05-25 編輯:melody
-
[高級口譯翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(2)
中方重視美方在貿易不平衡、知識產權保護等問題上的關切,已經并將繼續采取積極措施逐步加以解決。中方不追求長期對美貿易順差,將繼續履行入世承諾,進一步向美國產品開放市場。中國政府高度重視并將繼續加強知識產2012-05-24 編輯:melody
-
[高級口譯翻譯輔導] 高級口譯漢譯英必備15篇(1)
近代中國經歷了一段積貧積弱、任人宰割的歷史。落后就要挨打,這是中國人民從屢遭外來侵略的悲慘經歷中得出的刻骨銘心的教訓。一個國家只有首先自強,才能在世界上自立一百多年來,中國人民為實現中華民族偉大復興的2012-05-23 編輯:melody
-
[名師翻譯講義] 散文名篇漢譯英:《尺素寸心》Boundless Friendship
尺素寸心(節選) 余光中 回信,固然可畏,不回信,也絕非什么樂事。書架上經常疊著百多封未回之信,"債齡"或長或短, 長的甚至一年以上,那樣的壓力,也絕非一個普通的罪徒所能負擔的。一疊未回的信2012-05-18 編輯:melody