-
[寵兒] 諾貝爾文學(xué)經(jīng)典:《寵兒》第14章Part6
豬在滑運道里嚎叫著。保羅·D、斯坦普·沛德和另外二十多人一整天都在把它們催來趕去,從運河到岸上到滑運道再到屠宰場。2013-11-18 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第34章Part11
“倫敦城外北邊公路附近,寶貝。如果你愿意,你可以去看看他們的房屋。這座房屋沒有什么可以夸耀的,雖然他自己的另一座倒是十分闊氣。2013-11-18 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經(jīng)典科幻文學(xué):《銀河系漫游指南》第18章5
她的話也許會引起更大的關(guān)注,如果大家意識到人類其實只是那顆叫做地球的行星上第三聰明的生命形式,而不是第二(大部分獨立觀察家普遍都持這種看法)的話。2013-11-18 編輯:shaun
-
[百年孤獨] 世紀(jì)文學(xué)經(jīng)典:《百年孤獨》第14章Part5
次日下午六時,有個人來拜訪菲蘭達(dá),她聽出了他的聲音。這人年紀(jì)挺輕,臉色發(fā)黃,如果菲蘭達(dá)以前見過吉卜賽人,他那悒郁的黑眼睛是不會叫她那么吃驚的2013-11-15 編輯:shaun
-
[寵兒] 諾貝爾文學(xué)經(jīng)典:《寵兒》第14章Part5
她從他手里接過鞋——高靿的,沾著泥——說道:"請原諒。主啊,我求你原諒。我真的求你了。"視線之外,運貨馬車吱吱呀呀地駛下藍(lán)石路。2013-11-15 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第34章Part10
“我已經(jīng)看到了我所看到的!我已經(jīng)知道了我所知道的!”母親吃吃地笑著?!弊屖裁慈巳タ粗麄儼桑∽屖裁慈俗⒁庵麄儼?!2013-11-15 編輯:shaun
-
[銀河系漫游指南] 經(jīng)典科幻文學(xué):《銀河系漫游指南》第18章4
喔!嘿!這個突然間朝著我很快地沖過來的東西是什么?非常、非常快。這么大,這么平坦,這么圓,它一定得有個聽上去氣派的名字2013-11-15 編輯:shaun
-
[百年孤獨] 世紀(jì)文學(xué)經(jīng)典:《百年孤獨》第14章Part4
梅悔羞澀地笑了一聲,避免交談,鳥蘇娜沒有堅持??墒敲坊诓辉賮砜赐龝r,她的疑心就更大了。烏蘇娜知道,梅梅現(xiàn)在起床比往常都早,2013-11-14 編輯:shaun
-
[寵兒] 諾貝爾文學(xué)經(jīng)典:《寵兒》第14章Part4
貝比·薩格斯搖了搖頭。"一次一個。"她說著用活的換了死的,把死的抱進(jìn)起居室。她回來時,塞絲正要將一個血淋淋的奶頭塞進(jìn)嬰兒的嘴里。2013-11-14 編輯:shaun