日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第34章Part10

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

'I have seen what I have seen. I know what I know!' chuckled the mother. 'Let some look to it. Let some be upon their guard. My gal may keep good company yet!'

“我已經看到了我所看到的!我已經知道了我所知道的!”母親吃吃地笑著。”讓什么人去看著他們吧!讓什么人注意著他們吧!我的女兒也許還能交上個好朋友!”
Then, seeing that in the wondering earnestness with which her daughter regarded her, her hand involuntarily closed upon the money, the old woman made more speed to secure it, and hurriedly added, 'but I'll go buy something; I'll go buy something.'這時候,老太婆看到女兒一本正經地、困惑不解地看著她的時候,無意之中把錢緊握了一下,就著急地想把錢趕快弄到手,于是急急忙忙地說道,”可是我得出去買點什么,我得出去買點什么。”
As she stood with her hand stretched out before her daughter, her daughter, glancing again at the money, put it to her lips before parting with it.當她伸出手掌站在女兒面前的時候,女兒在跟這些錢分手之前,又看了看它們,并拿到嘴唇上吻了吻。
'What, Ally! Do you kiss it?' chuckled the old woman. 'That's like me - I often do. Oh, it's so good to us!' squeezing her own tarnished halfpence up to her bag of a throat, 'so good to us in everything but not coming in heaps!'“怎么,艾麗!你吻它們嗎?”老太婆吃吃地笑著。”這真像我!我常常這么做。它們對我們多好呀!”她把自己那個失去光澤的半便士也緊握著舉到喉嚨上松垂的皮上,”它們能給我們辦多少好事呀,可惜它們不能成堆地來到我們跟前!”
'I kiss it, mother,' said the daughter, 'or I did then - I don't know that I ever did before - for the giver's sake.'“媽媽,我現在吻它們,”女兒說道,”或者我剛才吻它們--我不記得我過去曾經這樣做過--,這是為了感謝給我錢的人。”
'The giver, eh, deary?' retorted the old woman, whose dimmed eyes glistened as she took it. 'Ay! I'll kiss it for the giver's sake, too, when the giver can make it go farther. But I'll go spend it, deary. I'll be back directly.'“為了感謝給錢的人,是嗎,寶貝?”老太婆回答道,當她拿到錢的時候,她那昏花的眼睛發出了閃閃的亮光,”不錯!如果給錢的人不吝嗇,舍得把錢拿出來,我也會為了感謝給錢的人吻它們的。可是我得出去把它們花掉,寶貝。我馬上就回來。”
'You seem to say you know a great deal, mother,' said the daughter, following her to the door with her eyes. 'You have grown very wise since we parted.'“你似乎是說,你知道了好多事情,媽媽,”女兒目送她到門口,說道,”自從我們分別以后你已變得很聰明了。”
'Know!' croaked the old woman, coming back a step or two, 'I know more than you think I know more than he thinks, deary, as I'll tell you by and bye. I know all'“我知道!”老太婆退回一、兩步,哇哇地大聲說道,”我比你想的知道得多。我比他想的知道得多,寶貝,我不久就會告訴你的。我知道他的一切。”
The daughter smiled incredulously.女兒表示懷疑地微笑了一下。
'I know of his brother, Alice,' said the old woman, stretching out her neck with a leer of malice absolutely frightful, 'who might have been where you have been - for stealing money - and who lives with his sister, over yonder, by the north road out of London.'“我知道他的哥哥,艾麗斯,”老太婆伸出脖子,非常可怕地幸災樂禍地斜眼看著說道,”他本可能住在你住過的地方,--但因為偷錢--他現在跟他姐姐住在倫敦城外北邊公路附近。”
'Where?'“住在哪里?”

'I have seen what I have seen. I know what I know!' chuckled the mother. 'Let some look to it. Let some be upon their guard. My gal may keep good company yet!'
Then, seeing that in the wondering earnestness with which her daughter regarded her, her hand involuntarily closed upon the money, the old woman made more speed to secure it, and hurriedly added, 'but I'll go buy something; I'll go buy something.'
As she stood with her hand stretched out before her daughter, her daughter, glancing again at the money, put it to her lips before parting with it.
'What, Ally! Do you kiss it?' chuckled the old woman. 'That's like me - I often do. Oh, it's so good to us!' squeezing her own tarnished halfpence up to her bag of a throat, 'so good to us in everything but not coming in heaps!'
'I kiss it, mother,' said the daughter, 'or I did then - I don't know that I ever did before - for the giver's sake.'
'The giver, eh, deary?' retorted the old woman, whose dimmed eyes glistened as she took it. 'Ay! I'll kiss it for the giver's sake, too, when the giver can make it go farther. But I'll go spend it, deary. I'll be back directly.'
'You seem to say you know a great deal, mother,' said the daughter, following her to the door with her eyes. 'You have grown very wise since we parted.'
'Know!' croaked the old woman, coming back a step or two, 'I know more than you think I know more than he thinks, deary, as I'll tell you by and bye. I know all'
The daughter smiled incredulously.
'I know of his brother, Alice,' said the old woman, stretching out her neck with a leer of malice absolutely frightful, 'who might have been where you have been - for stealing money - and who lives with his sister, over yonder, by the north road out of London.'
'Where?'


“我已經看到了我所看到的!我已經知道了我所知道的!”母親吃吃地笑著。”讓什么人去看著他們吧!讓什么人注意著他們吧!我的女兒也許還能交上個好朋友!”
這時候,老太婆看到女兒一本正經地、困惑不解地看著她的時候,無意之中把錢緊握了一下,就著急地想把錢趕快弄到手,于是急急忙忙地說道,”可是我得出去買點什么,我得出去買點什么。”
當她伸出手掌站在女兒面前的時候,女兒在跟這些錢分手之前,又看了看它們,并拿到嘴唇上吻了吻。
“怎么,艾麗!你吻它們嗎?”老太婆吃吃地笑著。”這真像我!我常常這么做。它們對我們多好呀!”她把自己那個失去光澤的半便士也緊握著舉到喉嚨上松垂的皮上,”它們能給我們辦多少好事呀,可惜它們不能成堆地來到我們跟前!”
“媽媽,我現在吻它們,”女兒說道,”或者我剛才吻它們--我不記得我過去曾經這樣做過--,這是為了感謝給我錢的人。”
“為了感謝給錢的人,是嗎,寶貝?”老太婆回答道,當她拿到錢的時候,她那昏花的眼睛發出了閃閃的亮光,”不錯!如果給錢的人不吝嗇,舍得把錢拿出來,我也會為了感謝給錢的人吻它們的。可是我得出去把它們花掉,寶貝。我馬上就回來。”
“你似乎是說,你知道了好多事情,媽媽,”女兒目送她到門口,說道,”自從我們分別以后你已變得很聰明了。”
“我知道!”老太婆退回一、兩步,哇哇地大聲說道,”我比你想的知道得多。我比他想的知道得多,寶貝,我不久就會告訴你的。我知道他的一切。”
女兒表示懷疑地微笑了一下。
“我知道他的哥哥,艾麗斯,”老太婆伸出脖子,非常可怕地幸災樂禍地斜眼看著說道,”他本可能住在你住過的地方,--但因為偷錢--他現在跟他姐姐住在倫敦城外北邊公路附近。”
“住在哪里?”
重點單詞   查看全部解釋    
earnestness

想一想再看

n. 認真;誠摯;正經

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 絕對地,完全地;獨立地

 
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,穩妥的
vt. 固定

聯想記憶
leer [liə]

想一想再看

n. 秋波,拋媚眼,(挑逗或惡意的)瞥視 vi. 送秋波

聯想記憶
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟國,伙伴
v. (使)結盟,

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 音乐僵尸演员表| 混凝土结构施工质量验收规范gb50204-2015 | 美女下面| 头像图| 与妻书 电影| 勿言推理 电视剧| 条件概率经典例题| 自拍在线| 金首露| 孤战迷城 电视剧| 艾希曼| 女女床戏| 拔萝卜电影| 乔治娅·格洛梅| 邓稼先教学设计一等奖优秀教案| 日韩在线日韩| 墨雨云间电视剧免费播放| 田教授家的二十八个保姆电视剧免费观看| 功夫2免费观看普通话2021| 性视频网站在线| 电影《在路上》完整版在线播放| 日本电影忠犬八公的故事| remember11| 电影四渡赤水| 龙岭迷窟演员表| 古或仔| 赵本山小品全集免费观看| 安达充| 老板5| 伦理电影在线看| free teen| 画皮电影| 张柏芝艳照视频| 小淘气 x战警| bangdream动漫| 实时| 德川女刑罚绘卷| 豆包简历个人资料| 免费微信账号密码| cctv16节目单| 性视频动态图|