-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 10
“伊迪絲,我親愛的!”斯丘頓夫人喊道,“你在哪里?她一定正在找董貝先生,我知道。我們在這里哪,我親愛的?!? 美麗的夫人放松了她對弗洛倫斯的擁抱,2013-08-23 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 9
“他的脾氣很好,”弗洛倫斯以她生性具有的優(yōu)雅和親切的態(tài)度,向這兩位夫人致意道,“他只是看到我覺得高興。請原諒他?!?2013-08-22 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 8
弗洛倫斯仿佛在夢中似地走過他身旁,急急忙忙跑上樓去。耀眼的光線充滿了過去長期黑暗的客廳,在高處可以看到梯子、踏板和戴著紙帽子的工人。2013-08-21 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 7
“唔,小姐,”蘇珊回答道;當(dāng)她們愈來愈接近這座房屋的時候,她對它的態(tài)度也愈來愈溫和了,“我不想否認,我將高興穿過它們,不過很可能,明天我又會恨它們了?!?2013-08-20 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 6
圖茨先生盡管這樣有聲有色地作了告別,但卻沒有走開,而是原地站著不動,并斜著眼睛,茫然地看著四周。弗洛倫斯為了使他擺脫困境,就開始向斯克特爾斯夫人告別,說了很多感謝的話,同時把胳膊向巴尼特爵士伸去。2013-08-19 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 5
“啊,戴奧吉尼斯很健康,董貝小姐,”圖茨先生會喊道,“今天早上我去打聽過?!?“非常感謝您!”弗洛倫斯會用愉快的聲音回答道。2013-08-16 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 4
布林伯博士和夫人,在他們尊貴的弟子巴尼特少爺?shù)呐阃ㄟ@是十分違反他心愿的)下,早已回到布賴頓;這位小先生和跟他同去帕納薩斯朝圣的伴侶們無疑早已在那里繼續(xù)他們的攻讀。假期早已過去了;別墅中大部分年輕的客人們都已離開;弗洛倫斯這長時間的拜訪也將要結(jié)束了。2013-08-15 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 3
弗洛倫斯的思想集中在這個問題上,好幾天也離不開它。卡克先生在接著第一次拜訪之后而來的兩次拜訪中,裝出他和她相互信任似的,并裝出他有權(quán)神秘地和悄悄地告訴她,那條船還是下落不明,而且他對她有一種稍稍加以克制的權(quán)力和影響,這使她感到奇怪,并使她心中產(chǎn)生極大的不安。2013-08-14 編輯:shaun
-
[董貝父子] 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第28章Part 2
“當(dāng)然,小姐,我們也談?wù)撝魅撕涂腿?,”蘇珊說道,“我當(dāng)然還聽到不少談話,雖然當(dāng)我跟她們在一起的時候,理查茲大嫂以前的保姆曾經(jīng)講過一些令人不愉快的話,2013-08-13 編輯:shaun