-
[高級口譯歷年真題] 新東方:2010春高口閱讀Q&A 第二篇分析
For a keynote speaker at a conference on wilderness conservation, Pavan Sukhdev possessed a strange job title: banker. Sukhdev, a high-ranking executive of Deutsche Bank who helped build India'..2010-03-15 編輯:sunny
-
[高級口譯歷年真題] 新東方:2010春高口閱讀Q&A第一篇分析
這篇文章來自英國一家國際性保險與咨詢服務機構- Barnett Waddingham的官方網站。文章題為Pensions lottery could make us all losers in long run。探討的話題屬于當前社會范疇中的一個熱門話題,也是在新東方高口2010-03-15 編輯:sunny
-
[高級口譯歷年真題] 新東方:1003高口考試句子聽譯點評及筆記方法
1.According to some environmental pressure groups, the next five years is a critical period for the rainforests. If we don't take action in this period, the rainforests will disappear in ten ye..2010-03-15 編輯:sunny
-
[高級口譯歷年真題] 新東方:1003高口SD答案及簡析
1.You bet they can2.help your lungs get stronger3.professional football and basketball4.Golf and yoga5.keep going for a long time6.include7.and ice hockey8.you really like them9.right training and me2010-03-15 編輯:sunny
-
[高級口譯歷年真題] 新東方:1003高口SD原文及點評
原文來自美國兒童健康網站,解釋了哮喘兒童在體育鍛煉中的種種注意事項。行文難度較低,比中口略高。考生們可能填寫感到有難度的單詞如下:breathing problems 呼吸問題trigger flare-ups 引起突然爆發gymnastics 體2010-03-15 編輯:sunny
-
[高級口譯歷年真題] 新東方:1003高口聽力Talk部分解析
Q16-20 Talk解析詞匯整理:spanking his child 打孩子屁股arrest 逮捕 Corporal punishment 體罰Acceptable form of discipline for children 可以接受的管教方式The keys of everyone talking 爭論的關鍵Child abu2010-03-15 編輯:sunny
-
[高級口譯歷年真題] 2009年3月高級口譯漢譯英專業解析
上海新東方口譯研究中心 翻譯課題組 Sherry古色古香古語和俗語的存在一直是高級口譯翻譯部分的特色。2005年孟子的“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”,2008年的“勞心者治人,勞力者治于人”,2006年的“海納百2009-05-15 編輯:admin
-
[高級口譯歷年真題] 2009年3月高級口譯英譯漢專業解析
上海新東方口譯研究中心 翻譯課題組 Jimmy3.15的高口英譯漢真題難度中等,所考話題也是與當今國際時事緊密相關的美國大學降低學費。文章長度中等,且幾乎沒有出現任何難詞。應該說,如果同學們經過上海新東方口譯班2009-05-15 編輯:admin
-
[聽力輔導] 口譯聽力絕招:應對新聞聽力十法
第一部分1. 盡量先以自己熟悉的語言了解新聞內容 剛到ICRT 國內新聞中心上班的外籍記者,雖然多半中文程度并不差,但是有時候“新聞中文”并不強,在翻譯或閱讀一些中文的新聞稿時,雖然可以查單字,但要完全了解整2009-05-15 編輯:sunny