-
[中級口譯模擬試題] 2012年翻譯資格考試口譯練習題及答案(4)
經濟學家們認為,由于價格總水平的長期下降,使企業無法認清市場需求,無法確定投資方向,結果使企業的發展,經濟的增長受到很大的影響。2012-12-25 編輯:melody
-
[中級口譯模擬試題] 2012年翻譯資格考試口譯練習題及答案(3)
20世紀以來,美國工業漲落不斷。汽車工業不得不為迎接外國競爭的挑戰而努力奮斗,出現了許多新工業。許我時新的工業都屬于所謂的高科技工業,因為它們要依賴于科技上的最新發現。2012-12-25 編輯:melody
-
[詞匯輔導] 英語口譯:三十六計的英文翻譯
1.瞞天過海 crossing the sea under camouflage 2.圍魏救趙 relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei2012-12-24 編輯:melody
-
[翻譯輔導] 冬至的閩南語歌曲《冬至圓》歌詞漢譯英
中國的傳統習俗在越是偏遠的地方越是保留得完整,比如少數民族地區,臺灣的民俗也保留得也相對較好,閩南民諺云:“冬節大如年”、“冬節沒返沒祖宗”。2012-12-24 編輯:melody
-
[學習經驗] 外交部高翻張璐北二外講座《走進外交翻譯》
張璐畢業于外交學院國際法系,現任中國外交部翻譯室英文處副處長,有著豐富的翻譯經驗,是胡錦濤主席、溫家寶總理的首席翻譯,也是國家重要外事活動的首席翻譯之一。張璐以出眾的才華、不凡的氣質,被媒體稱為“美女翻譯”。2012-12-20 編輯:melody
-
[翻譯輔導] 如何活用權威譯文——以十八大報告為例
第一階段:新詞匯、新說法的翻譯。十八大報告中涌現出不少新詞匯、新說法,如“全面建設小康社會”改成了“全面建成小康社會”,“四位一體”變成了“五位一體”,增加了“生態文明”......2012-12-20 編輯:melody
-
[學習經驗] 口譯的"入門"與"入行"
口譯的入門。市場上的專業交傳、同傳大多是翻譯專業的碩士畢業生,但低端市場的陪同口譯背景良莠不齊,既有在校學生(不一定是外語專業的),也有海歸出來兼職,甚至還有自學成才的非名校、非專業出身者(大學專科及以下的我都見過,比如“黑導游”)。2012-12-20 編輯:melody
-
[考試動態] 2013年春季上海中高級口譯考試19日起報名
2013年3月17日 上午:英語高級口譯筆試; 下午:英語中級口譯筆試 2013年4月 6日:英語口譯基礎能力考試(筆試+口試,考場設在上海)2012-12-20 編輯:melody
-
[考試動態] 2012年秋季上海中高級口譯口試查分通知
上海外語口譯證書考試網日前發布了2012年秋季英語高級口譯、英語中級口譯、口試結果查詢及辦理相關證書的通知,考生可在12月13日登陸該網查詢口試成績。2012-12-14 編輯:melody