您現在的位置: 首頁 > 熱門標簽 總共有: 1826 條記錄
口譯
- [學習素材] 復旦大學名師翻譯講義之2
- 英漢翻譯原理第二講: 什么是好的譯文?【例7】 Public opinion plays a vital and healthy role in the political realm.×公共輿論在政治領域起著生命力的、健康的作用。【譯文】 輿論在政治領域起著極其重要
時間:2012-02-14 編輯:lily

- [學習素材] 高口口試筆記:真題練習
- 1. 練習1尊敬的新西蘭貴賓,女士們、先生們,我能在此為新西蘭貴賓主持隆重的歡迎儀式深感榮幸和愉快。中國和新西蘭相距遙遠,但兩國人民長期以來一直友好交往。這些年里,我們在政治、經濟、文化、教育領域進行了真
時間:2012-02-14 編輯:lily

- [高級口譯實踐] 高級口譯實踐聽力教材:年會致辭
- 第十四篇 年會致辭口譯實踐 將下文口譯成英語主席先生,我懷著非常愉快的心情出席本屆年會。值此大會開幕之際,我為能有機會就和平與發展問題進行發言謹向東道主致以深深的謝意。與此同時我向所有與會代表致以崇高的
時間:2012-02-13 編輯:lily

- [翻譯輔導] 高口口試筆記:口譯速記技巧
- 掌握常用速記符號和方法對于口譯考生,筆者推薦以下幾類:A.保留大寫字母或第一音節經濟:E 教育:Edu 文化:C 政治:P 科技:ST 衛生:H旅游:T 環境:En 工業:I 農業:AB.簡寫縮略AFAC:as far as … is conce
時間:2012-02-13 編輯:lily

- [學習素材] 復旦大學名師翻譯講義之1
- Unit 1I. 英漢翻譯原理第一講: 什么是翻譯?【例1】 The history of a tree from the time it starts in the forest until the boards which it yields are used, would form an interesting and, in many instanc
時間:2012-02-13 編輯:lily

- [高級口譯實踐] 高級口譯實踐聽力教材:民主化進程
- 第十三篇 民主化進程口譯實踐 將下文口譯成英語中國這個有著9億農民的世界上人口最多的國家,民主化進程正在發生著新的深刻變化。在大約100萬個村落中,群眾公開地推選出自己擁護的領頭人,這就是10年來在中國廣大農
時間:2012-02-10 編輯:lily

- [學習素材] 美國駐成都總領事館總領事新年賀詞
- New Year Greeting From Consul General Peter Haymond[qh]美國駐成都總領事館總領事何孟德的新年賀詞[qh]I would like to wish you and your families a happy new year.[qh]在此我祝愿你和你的家人新春愉快,新年
時間:2012-02-10 編輯:lily

- [學習素材] 歐盟口譯實戰第六課:全球"過剩"資金從何而來
- Fast growth, huge current account imbalances, low real interest rates and risk spreads, subdued inflation and easy access to finance characterise the world economy. Is this party about to end? Probab
時間:2012-02-10 編輯:lily

- [高級口譯實踐] 高級口譯實踐聽力教材:國際禁毒日
- 第十二篇 國際禁毒日口譯實踐 將下文口譯成英語今天是國際禁毒日。我們高興的看到世界各國正攜起手來向毒品宣戰。16天前,聯合國大會結束了為期三天的世界反毒品特別會議,從而吹響了規模空前的全球反毒戰的號角。T
時間:2012-02-08 編輯:lily

?