1. 練習1
尊敬的新西蘭貴賓,女士們、先生們,我能在此為新西蘭貴賓主持隆重的歡迎儀式深感榮幸和愉快。中國和新西蘭相距遙遠,但兩國人民長期以來一直友好交往。這些年里,我們在政治、經濟、文化、教育領域進行了真誠的、卓有成效的合作。
Distinguished guests from New Zealand, ladies and gentlemen, I feel honored and pleased to be here to preside over this grand welcome ceremony for the honorable New Zealand guests. It's true that it's a long way from China to New Zealand, but the peoples from the two nations have long been friendly to each other. During the years, we have conducted sincere and fruitful co-operations in the fields of politics, economy, culture, education and so on.
隨著兩國人民之間交往的日趨頻繁,我,作為一名中國學者,有機會多次訪問新西蘭,在那兒學習,講學和交流。新西蘭美麗的自然風景、充足的陽光和宜人的氣候、安靜舒適的學習環境以及和藹友善的人民給我留下了深刻的印象。
With more and more exchanges between the two peoples, I, as a Chinese scholar, have had opportunities to visit New Zealand many times, studying, lecturing and exchanging ideas. I'm deeply impressed by her beautiful scenery, plenty of sunshine, agreeable climate, quiet and comfortable study environment, as well as its people who are kind and friendly.
2. 練習2
尊敬的代表們、女士們、先生們:我很高興能代表新西蘭政府歡迎各位來到新西蘭政治文化金融中心。值此第二屆環境保護部長級非正式會議召開之際,我想對你們所有的人,尊敬的代表們和相關國際環保組織的代表們,表示最熱誠的問候。
Distinguished delegates, Ladies and Gentlemen, on behalf of New Zealand, I take the pleasure in welcoming you to the cultural, administrative, economic and financial center of New Zealand. I would like to extend my warmest greeting to all of you, delegates and representatives of international organizations involved in environmental protection, upon the opening of the Second Informal Meeting of the Environment Ministers.
環境保護非常重要。這是政府優先考慮的事項。為此,新西蘭政府已增加了對環境保護的預算撥款并給環保部以機會來動員國際性支持。僅在過去四年里,政府對環保的預算撥款已增加了兩倍多。
Environmental protection is very crucial. It is the priority of the government's agenda, In this sense, the Government of New Zealand has increased budget allocations for environmental management and provided opportunity to the Ministry of Environment to mobilize international support for the sector. Only during the last four years, government's budget for environmental protection has more than tripled.
3. 練習3
我為能在此設宴招待威廉斯副總統及夫人以及其他貴賓而深感榮幸和愉快。我愿借此機會向各位來賓表示熱烈的歡迎。我此時的心情可以用孔子《論語》中的一句話來表達,"有朋自遠方來,不亦樂乎?"
It is my privilege and great pleasure to hold this banquet in honor of Vice President and Mrs. Williams and other distinguished guests. I would avail myself of this opportunity to extend my warm welcome to you all. A remark in "The Anlects" of Confucius best expresses what I feel now. "It is such a delight that I have friends visiting from afar!" Evidently, Vice President Williams's current visit has demonstrated his Excellency's determination to further enhance the friendly and cooperative relations between our two countries. I am deeply convinced that frequent exchanges of visits between the top government officials of the two countries are beneficial not only to the improvement of our relations, but also to the peace of and stability of the Asian-Pacific region and the world as a whole.