-
[脫掉字幕看美劇] 脫掉字幕看美劇之吸血鬼日記(20):她心地善良
預備詞匯:1.insecure:不安全的2.neurotic:神經過敏的3.bitchy:犯賤的4.twit:笨蛋5.mean well:對......懷有善意6.extension cord:延長線精選對白:Tyler:Look,you know what I think of Caroline Forbes. She2012-06-20 編輯:lily
-
[脫掉字幕看美劇] 脫掉字幕看美劇之吸血鬼日記(19):我只是說說而已
預備詞匯:1.figure out:解決;理解2.invovle:牽涉3.definition:定義4.stay out of:置身事外精選對白:Jeremy:It should be easy enough for us to figure out.Elena:There is no us. I said that I wouldn&2012-06-19 編輯:lily
-
[脫掉字幕看美劇] 脫掉字幕看美劇之吸血鬼日記(18):我沒有達到最佳狀態
預備詞匯:1.pouty:容易生氣的2.live up to:達到3.prey:獵物4.end up:結束,死亡精選對白:Katherine:Then why so pouty?Damon:I tried to kill a werewolf and failed. Now I feel like I'm not livin2012-06-18 編輯:lily
-
[脫掉字幕看美劇] 脫掉字幕看美劇之吸血鬼日記(17):梅森很搶手
預備詞匯:1.lost in:迷戀2.catch:值得追求的人3.line up:排隊4.peg:(口語)認定5.toast:干一杯精選對白:Jeremy:So,Mason,you and Jenna never dated?Mason:She was always lost in Logan Fell-land.Jenna:O2012-06-15 編輯:lily
-
[脫掉字幕看美劇] 脫掉字幕看美劇之吸血鬼日記(16):別在我背后捅刀子
預備詞匯:1.trick:欺騙,哄騙2.stab:(感情上)刺傷3.tactic:策略,戰略4.barbecue:烤肉精選對白:Elena:I tricked you into telling me the truth. That's not stabbing you in the back. That2012-06-14 編輯:lily
-
[脫掉字幕看美劇] 脫掉字幕看美劇之吸血鬼日記(15):你太情緒化了
預備詞匯:1.insecurity:不安全2.kid:開玩笑3.put up with:忍受4.promise:保證精選對白:Matt:I thought we were past all this insecurity stuff,Caroline. I told you how I felt about you. What more do you ne2012-06-13 編輯:lily
-
[脫掉字幕看美劇] 脫掉字幕看美劇之吸血鬼日記(14):你嫉妒心太強了
預備詞匯:1.deserve:應得2.mess with:搞亂,弄糟3.shallow:膚淺的4.stick up for:支持5.freaking:討厭的6.get the best of:打敗精選對白:Caroline:Yeah,she deserve it.Stefan:Caroline,nobody deserves to2012-06-12 編輯:lily
-
[脫掉字幕看美劇] 脫掉字幕看美劇之吸血鬼日記(13):他的眼神真憂郁
預備詞匯:1.recovery:恢復,痊愈2.practically:簡直,幾乎3.miraculous:奇跡般的4.relieved:如釋重負的,緩解的精選對白:Matt:Hey,guys.Katherine:Hey,Matt. I,uh,I heard that Caroline was doing much bett2012-06-11 編輯:lily
-
[脫掉字幕看美劇] 脫掉字幕看美劇之吸血鬼日記(12):放過她一馬吧
預備詞匯:1.go to hell:見鬼去吧2.emotion:情感,情緒3.express:表達4.teenager:十幾歲的青少年5.slack:放松,松懈精選對白:Jeremy: You can go to hell,Elena.Damon: I have so many emotions,but I don&am2012-06-08 編輯:lily