預(yù)備詞匯:
1.pouty:容易生氣的
2.live up to:達(dá)到
3.prey:獵物
4.end up:結(jié)束,死亡
精選對(duì)白:
Katherine:Then why sopouty?
Damon:I tried to kill a werewolf and failed. Now I feel like I'm notliving up tomy best self.
Katherine:Well,werewolves aren't easyprey.
Damon:What do you know about werewolves?
Katherine:Why don't you ask your brother? Don't try to be the hero,Damon. You'llend updead.
脫掉字幕:
1.I feel like...我感覺(jué)....../我喜歡......
Feel like在對(duì)白中意為“感覺(jué)像是......”,常用于表達(dá)自己的切身感受,如“感到很累”表達(dá)為feel like a boiled rag,“感覺(jué)精力充沛”則表示為feel like a fighting cock,“感覺(jué)心情舒暢”則可以說(shuō)feel like a million dollars。Feel like還常用于口語(yǔ)中表示“喜歡,想要”的意思,后面常接動(dòng)名詞作賓語(yǔ),feel like doing sth.相當(dāng)于我們常用的would like to do sth.
2.I'm not living up to my best self.我沒(méi)有達(dá)到我的最佳狀態(tài)。
對(duì)自己表現(xiàn)不滿意,覺(jué)得自己還可以表現(xiàn)得更好的時(shí)候就可以說(shuō)這句話,帶有失望的情緒,在口語(yǔ)中表達(dá)失望的情緒還常說(shuō)It's not what I expected。
Live up to 常用于表示“達(dá)到(預(yù)期的標(biāo)準(zhǔn))”,“不辜負(fù)某人的期望”就可以說(shuō)live up to one's expectation.