預備詞匯:
1.insecure:不安全的
2.neurotic:神經過敏的
3.bitchy:犯賤的
4.twit:笨蛋
5.mean well:對......懷有善意
6.extension cord:延長線
精選對白:
Tyler:Look,you know what I think of Caroline Forbes. She's an insecure,neurotic,bitchy little twit.
Matt:Hey!
Tyler:But the girl's got heart. She means well. Just gotta take the good with the bad sometimes.
Matt:Yeah. I'm gonna go get an extension cord. I'll be right back.
脫掉字幕:
1.The girl's got heart. 她心地很好。
我們把心地壞的人稱作“沒心沒肺”,而英語中就把心地善良的人稱作“有心的人”,即have got heart,口語中說別人心地好還可以直接說He is a good guy.或He is kind-hearted.
2.She means well. 她沒有惡意。
Mean well表示“出于好心”,帶有好心辦壞事的含義。如自己好心好意要幫助別人,別人卻不接受的時候就可以說I mean well to help him but he's reluctant to accept.
表達別人沒有惡意還可以說in good faith,意為“心懷誠意的”,如父母教育完孩子之后都會說I say all this in good faith.意為“我說這些都是為你好。”
3.I'll be right back. 我馬上回來。
和朋友談話,自己有事情需要暫時離開時就可以說這句話,表示自己很快就會回來。right在這里作副詞,意為“立即,馬上”。