預(yù)備詞匯:
1.insecurity:不安全
2.kid:開玩笑
3.put up with:忍受
4.promise:保證
精選對白:
Matt:I thought we were past all thisinsecuritystuff,Caroline. I told you how I felt about you. What more do you need?
Caroline:Nothing. Nothing. I...I don't need anything else. I'm sorry,Matt. I'm so sorry. I'm so,so,so,so sorry.
Matt:I'm notkidding. I'm not going toput up withthe drama.
Caroline:No. No more drama. Just...Ipromise...just this.
Matt:Come on.
脫掉字幕:
1.I'm not kidding.我沒有開玩笑。
I'm not kidding.常用于向別人表示自己是認(rèn)真的,沒有開玩笑。Kid在這里可不是指“小孩”哦,它在這里作動詞,意為“開玩笑”,表示“開某人玩笑”可以直接說成kid sb.因此,“我沒有開玩笑”還可以說成I'm not kidding you.
2.I'm not going to put up with the drama.我再也不能忍受你的反復(fù)無常了。
Put up with意為“忍受,容忍”,難以忍受某人的時候就可以說I can't put up with him any more.“我再也受不了他了”。在口語中表示受不了某事時還可以說I can't stand it any longer.
Drama的本意是“戲劇”,在口語中常以drama queen的形式出現(xiàn),形容“小題大做的人”,也就是像Caroline那種情緒化,反復(fù)無常的人。