-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第40期:這是逃跑的好機(jī)會(huì)
英文閱讀這是愛麗絲逃跑的好機(jī)會(huì),她轉(zhuǎn)身就跑了,一直跑得喘不過氣來,小狗的吠聲也很遠(yuǎn)了,才停了下來。 This seemed to Alice a good opportunity for making her escape; so she set off at once, and ran till2010-12-23 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第37期:她發(fā)憤鉆研學(xué)問講究才藝
英文她得表演雖然說不上奇妙絕倫,也還娓娓動(dòng)聽。唱了一兩支歌以后,大家要求她再唱幾支。她還沒來得及回答,她的妹妹曼麗早就急切地接替她坐到鋼琴跟前去了。"You are a very strange creature by way of a frie2010-12-22 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第39期:她趕緊抬頭朝上看
英文閱讀她趕緊抬頭朝上看,一只大的叭兒狗,正在瞪著又大又圓的眼睛朝下看著她,還輕輕地伸出一只爪子,要抓她。An enormous puppy was looking down at her with large round eyes, and feebly stretching out o2010-12-22 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第36期:達(dá)西開始希望跟她深交
英文達(dá)西開始希望跟她深交。他為了想要慢慢地跟她攀談攀談,因此她跟別人談話的時(shí)候,他問題留神去聽。于是,有一次威廉·盧卡斯爵士大請(qǐng)客,他這樣的做法當(dāng)場(chǎng)引起了她的注意。 He began to wish to know more of2010-12-21 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第38期:她想變回正常大小
英文閱讀“我的第一件事,”愛麗絲在樹林中漫步時(shí)對(duì)自己說,“是把我變到正常大小,第二件就是去尋找那條通向可愛的小花園的路。這是我最好的計(jì)劃了。” So she swallowed one of the cakes, and was delighted to2010-12-21 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第35期:他不得不承認(rèn)她惹人喜愛
英文他帶著挑剔的眼光,發(fā)覺她的身段這兒也不勻稱,那兒也不勻稱,可是他到底不得不承認(rèn)她體態(tài)輕盈,惹人喜愛;雖然他嘴上一口咬定她缺少上流社會(huì)的翩翩風(fēng)采,可是她落落大方愛打趣的作風(fēng),又把他迷住了。Occupied2010-12-20 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第37期:它一定會(huì)把我變小的
英文閱讀愛麗絲驚奇地注意到,那些小卵石掉到地板上部變成了小點(diǎn)心,她腦子里立即閃過了一個(gè)聰明的念頭:“如果我吃上一塊,也許會(huì)使我變小,現(xiàn)在我已經(jīng)不可能更大了,那么,它一定會(huì)把我變小的。” `So you did,2010-12-20 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《愛麗絲漫游仙境》第36期:比爾就要從煙囪下來了
英文閱讀她把伸進(jìn)煙囪里的腳收了收,等到聽到一個(gè)小動(dòng)物(她猜不出是什么動(dòng)物)在煙囪里連滾帶爬地接近了她的腳,這時(shí)她自語說:“這就是比爾了,”同時(shí)狠狠地踢了一腳,然后等著看下一步會(huì)發(fā)生些什么。 `Oh! So B2010-12-17 編輯:sunny
-
[聽名著練聽力] 聽名著:《傲慢與偏見》第34期:婚姻是否幸福是個(gè)機(jī)會(huì)問題
英文婚姻生活是否幸福,完全是個(gè)機(jī)會(huì)問題。一對(duì)愛人婚前脾氣摸得非常透,或者脾氣非常相同,這并不能保證他們倆就會(huì)幸福。他們總是弄到后來距離越來越遠(yuǎn),彼此煩惱。你既然得和這個(gè)人過一輩子,你最盡量少了解他的2010-12-17 編輯:sunny