愛麗絲驚奇地注意到,那些小卵石掉到地板上部變成了小點心,她腦子里立即閃過了一個聰明的念頭:“如果我吃上一塊,也許會使我變小,現在我已經不可能更大了,那么,它一定會把我變小的。”
`So you did, old fellow!' said the others.
`We must burn the house down!' said the Rabbit's voice; and Alice called out as loud as she could, `If you do. I'll set Dinah at you!'
There was a dead silence instantly, and Alice thought to herself, `I wonder what they WILL do next! If they had any sense, they'd take the roof off.' After a minute or two, they began moving about again, and Alice heard the Rabbit say, `A barrowful will do, to begin with.'
`A barrowful of WHAT?' thought Alice; but she had not long to doubt, for the next moment a shower of little pebbles came rattling in at the window, and some of them hit her in the face. `I'll put a stop to this,' she said to herself, and shouted out, `You'd better not do that again!' which produced another dead silence.
Alice noticed with some surprise that the pebbles were all turning into little cakes as they lay on the floor, and a bright idea came into her head. `If I eat one of these cakes,' she thought, `it's sure to make SOME change in my size; and as it can't possibly make me larger, it must make me smaller, I suppose.'