-
[新版中高級(jí)口譯考試詞匯必備配套MP3] 新版中高級(jí)口譯考試詞匯必備配套MP3介紹
新東方 中高級(jí)口譯口試詞匯必備(附光盤(pán))作 者: 汪海濤 邱政政 主編 出 版 社: 群言出版社出版時(shí)間: 2008-7-1 頁(yè) 數(shù): 323 I S B N : 9787800808517 內(nèi)容簡(jiǎn)介秉承“一紙證書(shū)+真才實(shí)學(xué)”的教學(xué)理念,口譯項(xiàng)2009-05-19 編輯:echo
-
[翻譯輔導(dǎo)] 名家教你巧翻長(zhǎng)難句
作者 宋采平,新華社高級(jí)譯審前前后后干了近二十年的翻譯工作,近幾年我在翻譯和校對(duì)中的體會(huì)尤其深刻,也積累了一些素材,想與年輕同仁分享,以便共勉:翻譯是一種職業(yè),很平淡;但它是一座橋梁,很重要;它還是一2009-05-18 編輯:sunny
-
[聽(tīng)力輔導(dǎo)] 口譯聽(tīng)力絕招:應(yīng)對(duì)新聞聽(tīng)力十法
第一部分1. 盡量先以自己熟悉的語(yǔ)言了解新聞內(nèi)容 剛到ICRT 國(guó)內(nèi)新聞中心上班的外籍記者,雖然多半中文程度并不差,但是有時(shí)候“新聞中文”并不強(qiáng),在翻譯或閱讀一些中文的新聞稿時(shí),雖然可以查單字,但要完全了解整2009-05-15 編輯:sunny
-
[學(xué)習(xí)素材] 楊潔篪在外交部五四青年節(jié)開(kāi)放日上的致辭
第一部分楊潔篪在外交部五四青年節(jié)開(kāi)放日上的致辭2009年5月3日Remarks by Foreign Minister Yang Jiechi on the Open Day for University Students to Mark the May Fourth Youth Day 3 May 2009同學(xué)們、朋友們:D2009-05-12 編輯:sunny
-
[筆譯備考輔導(dǎo)] 易誤解詞語(yǔ)辨析lesson1
例句 I saw a black and white horse .誤解 我看見(jiàn)了一匹黑馬和一匹白馬。正解 我看見(jiàn)了一匹黑白花斑馬。說(shuō)明 a black and white horse意思是“一匹黑白花斑馬”(一匹馬);要表達(dá)“一匹白馬 和一匹黑馬”(兩匹馬2009-05-08 編輯:sunny
-
[漢英口譯實(shí)踐] 長(zhǎng)句通關(guān)(二)+上期答案
長(zhǎng)句通關(guān)二昨天翻譯的準(zhǔn)確答案在第二頁(yè),看看你有多少接近準(zhǔn)確翻譯。今天的翻譯就是下面的10個(gè)句子。感覺(jué)翻譯枯燥就到我們的法語(yǔ)專(zhuān)欄聽(tīng)聽(tīng)法語(yǔ)歌,今天給大家推薦的是富有青春活力和歡快優(yōu)美節(jié)奏的歌舞青春:AllerPlu2009-02-26 編輯:tangfengsongyu
-
[備考資料] 2009年春季高級(jí)口譯考生必備的外刊閱讀資料
上海外語(yǔ)口譯高級(jí)口譯筆試的閱讀考題全部來(lái)自于歐美主流媒體文章,因此,在準(zhǔn)備考試的時(shí)候閱讀這些媒體文章,熟悉背景知識(shí)極為重要。必讀文章為以下各大網(wǎng)站700-800字長(zhǎng)、分類(lèi)為society, law, economy, environment2009-02-26 編輯:admin
-
[高級(jí)口譯翻譯輔導(dǎo)] 應(yīng)對(duì)新聞聽(tīng)力十法
1. 盡量先以自己熟悉的語(yǔ)言了解新聞內(nèi)容剛到ICRT 國(guó)內(nèi)新聞中心上班的外籍記者,雖然多半中文程度并不差,但是有時(shí)候“新聞中文”并不強(qiáng),在翻譯或閱讀一些中文的新聞稿時(shí),雖然可以查單字,但要完全了解整體的意思,2008-12-10 編輯:qihui
-
[高級(jí)口譯翻譯輔導(dǎo)] 譯名與文化-從“可口可樂(lè)”談起
人人皆知的""可口可樂(lè)"",其英文寫(xiě)作""Coca Cola"",中文譯名為""古柯"",中文版《簡(jiǎn)明不列顛百科全書(shū)》中是這樣詮譯的,""Coca古柯科熱帶灌木,葉是提取可卡因的原料。非洲、南美北部、亞洲東南部、2008-12-09 編輯:qihui