開心學(xué)習(xí)語:呵呵~~你試過這樣求婚嗎?
時間:2006-6-22 22:49:24 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

開心學(xué)習(xí)語:呵呵~~你試過這樣求婚嗎?
你說這話是啥意思?
你說這話是啥意思?
Allen popped the question to Susan after their dinner last night.
KEY & NOTES:
昨晚Allen在晚餐后向Susan求婚。
嘿嘿,你一定沒猜著這個" pop the question" 是啥意思吧? :P
pop本來是指一些短促而清脆的爆破聲,如瓶塞被拔出來時的聲音:The cork came out
of the bottle with a loud pop. (瓶塞砰地一聲拔出來了。),做動詞時可以指發(fā)出
pop這樣的聲音。而在這里,pop the question 竟然是指“求婚 ask sb to marry you "!
意外吧,原來求婚還有這等說法!^_^
