狂人爽英語系列:多情種子到處留情

狂人爽英語系列——多情種子到處留情!
【狂人簡介】:生活中處處都有所謂“情場殺手”、“老幼通吃”等多情種子,很多女孩子都定義其為“花心大蘿卜”,但是往往最吸引人的也就是這種蘿卜了,所以啊,很多女孩子經常是一邊罵,一邊墜入情網,心里總是這樣希望“他對其他女人花心,對我是真心的”,可結果尼?唉……
【本篇要點】:本篇之中的詞組、特殊用法比較多,希望大家能好好消化,另外應一些網友要求,增加了一些常用成語的介紹,記住!狂人的成語都是最實用的!不記住的話,狂人要哭的!
-A:Jack is running after Catherine.
杰克正在追求凱瑟琳。
【狂人毒辣擴展】:run after 一個很常用,很好的詞組。追求的意思,可以用來指男女之間的追求。我們常用的“追求”是另外一個單詞:pursue。這個單詞和run after有區別,它一般是指“追捕”,有時特指對事業的“追求”,和男男女女的沒什么太大關系,用的很少。
-B:But he has been going with Mary for three years.
可是他跟瑪麗談戀愛已經三年了。
【狂人毒辣擴展】:這里狂人要指出的就是“和某某在一起”千萬不能用love,幾天前,我就聽到一位朋友這么說。He has loved her for three years。love,我們可以理解為一個瞬間動詞,指的是“愛上某人”這一瞬間行為,至于后面的相處,只是love行為的延續。如果直接用love+for的話,就變成了“三年里每時每刻的愛上某人”,天啊,天天重復上演愛上某人,那要累死的呀。going with并不是一個詞組,我們要分開來看,going在口語中常指“過日子、相處”的意思,加上with,就變成了和某人相處,可以使用for+時間狀語。
【狂人特別奉獻】:get along (with sb) 和某人相處,非常常用,考試中也常常遇見,一些BT的老師就會把介詞(with)啊,動詞(get)啊摳掉,換上干擾項come,to等等,大家要記牢嘍。
-A:I know,but who knows whom he will marry.
我知道,可是誰知道他要娶哪個呢?
【狂人基礎語法小知識】:請大家仔細看who和whom。who在從句中作主語,所以用主格。whom作為最后面那個marry的賓語,所以采取賓格的形式,大家可別小看了這個語法知識點哦,四六級考試中常常會考到。
【歷屆真題解析】:In the dark street,there wasn't a single person ____ she could turn for help。(cet4-92)
A.that B.who C.for whom D.to whom
答案為 D。turn to sb.for help 為固定短語,to 移到了 whom 前面。
-B:How can Mary bear it?
瑪麗怎么能受得了?
【狂人毒辣擴展】:bear指忍受的意思,it并不是指代Jack,而是指Jack偷情這件事。考研英語中曾經有一句翻譯,就是和本句類似,很多同學都隨意寫上了一個“他”,結果全句一分不得。把這個句型背下來,你離成功又近了一步!
【狂人推薦替代詞】:stand,我們經常可以聽到有人說:I can't stand my poor English.我再也不能忍受我的爛英語了。
-A:She is still in the dark and doesn't know about it at all,for Jack is trying to keep it from her.
她還被蒙在鼓里,這件事她一點都不知道,因為杰克在盡力瞞著她。
【狂人毒辣擴展】:一個非常性感的詞組,你不得不掌握的詞組,令千千萬萬老外跪倒的詞組:in the dark!什么意思?在黑暗中?呵呵,不對。這是我們通常所說的被蒙在鼓里的意思。一般同keep,leave或be等動詞連用,后面一般接about sth或者concerning sth。給大家幾個例句消化一下。 Don't keep me in the dark about his movements/concerning their plans next time.下次關于 他的行蹤/他們的計劃 可千萬不能瞞我了。又是一個好詞組!at all !根本的意思。絕對加強你說話的語氣,常用在否定句和含有否定含義的詞語、疑問句里。把這句話背下來,你天下無敵了。I did not love you at all.我根本沒愛過你。吼吼~~
【狂人提醒】:know about 不能用在進行式,以前幫朋友改文章的時候屢次發現這個問題。
-B:She may become mad at the news.
她聽到這消息后會發瘋的
【狂人毒辣擴展】:我們還可以說成最常用的,肯定程度更加深的句子:She must be crazy at the news.值得一提的就是這個at.并不是句子里的“在新聞里”的意思,而是可以理解為“由于,因為,在……之后”,比較少見,但是專四里會經常看到,大家要多長個心眼
。
-A:We'd better not tell her yet.The future hang in the banlance.
我們最好先別告訴她。未來還是個未知數呢。
【狂人毒辣擴展】:十分完美的口語常用句。We'd better not tell her yet.多用在悲慘的事情,可以加以套用。把人稱都換掉呀,這樣這句好句就完全屬于你啦,多多操練,造就地道英語。
【狂人成語奉獻】:hang in the banlance字面的意思是掛在秤上,哈哈,什么東西嘛,又不是肥肉,大家可以想象一下去菜市場賣菜,是不是菜在秤上晃來晃去,很不穩的樣子?所以這句成語的意思就是“仍未確定”的意思。很有趣吧,以后狂人會多多介紹的,敬請期待。
好啦,先告一段落。大家有什么要求建議要及時告訴我哦,西西。
