-A: Out of the blue, Jack decided to open up a business in the town.
杰克突然決定在城里開店了。
【狂人毒辣擴展】:當頭一棒!呵呵,第一個詞組什么意思?曉得不?好,我們來看一下。Out of the blue 的意思就是:出乎意料地;突然。呵呵,是不是很出乎你的意料呢?blue的原意除了藍色之外還有就是憂郁、沮喪。不是有種音樂叫做:藍調,又稱為布魯斯么?其實就是Blues的中文說法,這種音樂顧名思義就是很憂郁的,反正我是不要聽的,不爽。開辦開設的英文翻譯就是open up 屬于四級短語,8過相信還是有很多高手沒辦法給中文說出英文滴~~是吧是吧,你臉紅了吧~~
-B: Oh, really! I hope he’ll make good.
噢,真的!我希望他能成功。
【狂人毒辣擴展】:口語里面說做成事情成功的說法,可能絕大部分的人都只會說:You’ll be successful!哎呀,太單調啦。老外早就為我們準備好了一個很實用的詞組:make good。記住啊,后面可不能跟sth啊,否則就變成賠償、修復、履行及證實的意思了。
-A: It’s out of the question. He’s neither well-off nor experienced, you know.
不可能。你知道,他既沒錢又沒經驗。
【狂人毒辣擴展】:這個詞語可能很多人都知道,表示不可能的意思,很順口的一句:It’s out of question.意思是不可能的;不值得考慮的。相當于impossible。well-off可能很多人不知道什么意思,其實就相當于rich,有米的意思。其實這個單詞的使用概率遠遠超過了rich。
-B: In my opinion, he’ll be successful .He often comes up with terrific ideas and can hold his own in any situation.
在我看來,他會成功的。他經常提出些奇妙的想法,而且任何情況下都能把握住自己。
【狂人毒辣擴展】:in my opinion 考試寫作無敵詞匯。啥米叫經典?這就叫經典!后面的一句話大家都會說了,呵呵。有了什么想法等常用come up with 表示提出,也屬于考試常用詞匯。好啦,現在推出一個很牛B的詞組。就是hold one’s own ,意思是堅守住;不被打敗;支撐住!看過邱少云的故事么?就是這個意思,比如像我,即使有絕色美女(裸體)撲到我懷中我也能hold my own!唉,沒米啊~~~
-A: I hope he’ll not lose all the money he’s saved up.
但愿他別把積蓄的錢都賠進去。
【狂人毒辣擴展】:賠錢就用lose!賭博輸錢也用lose,總之表示錢走掉大多數就用lose相信是沒錯的。相反,存錢就是save up,懂不?