The internet is one of humanity’s great achievements. Although it facilitates economic and social development, at the same time it poses severe challenges in terms of administration and governance. The development and governance of the internet is a goal shared by all countries for the benefit of humanity, and the rule of law has proved to be essential to internet governance. It has become a global consensus to apply law-based thinking and approaches based on an understanding of the rule of law.
互聯(lián)網是人類文明發(fā)展的重要成果。互聯(lián)網在促進經濟社會發(fā)展的同時,也對監(jiān)管和治理形成巨大挑戰(zhàn)。發(fā)展好治理好互聯(lián)網,讓互聯(lián)網更好造福人類,是世界各國共同的追求。實踐證明,法治是互聯(lián)網治理的基本方式。運用法治觀念、法治思維和法治手段推動互聯(lián)網發(fā)展治理,已經成為全球普遍共識。
Since China was fully connected to the internet in 1994, it has committed itself to law-based cyberspace governance, ensuring that the internet develops within the confines of the law. In the new era, guided by Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, China has made law-based cyberspace governance an essential part of the overall strategy of the rule of law and the drive to build up its strength in cyberspace.
Marked improvements have been made in ensuring law-based cyberspace governance. China has boosted cyberspace governance by developing a complete system of laws and regulations, a highly efficient enforcement system, a stringent supervision system, and an effective supporting system. With participation of the government, businesses, social organizations and netizens, cyber legislation, law enforcement, and judiciary work have advanced alongside programs to spread legal knowledge via the internet, publicize cyber laws and cultivate the public’s awareness in laws. This is a pioneering approach to cyberspace governance in line with international best practices. With stronger domestic capacity in law-based internet governance, China has contributed ideas and solutions to global internet governance.
自1994年全功能接入國際互聯(lián)網以來,中國堅持依法治網,持續(xù)推進網絡空間法治化,推動互聯(lián)網在法治軌道上健康運行。進入新時代,在習近平新時代中國特色社會主義思想指引下,中國將依法治網作為全面依法治國和網絡強國建設重要內容,努力構建完備的網絡法律規(guī)范體系、高效的網絡法治實施體系、嚴密的網絡法治監(jiān)督體系、有力的網絡法治保障體系,網絡法治建設取得歷史性成就。網絡立法、網絡執(zhí)法、網絡司法、網絡普法、網絡法治教育一體推進,國家、政府、企業(yè)、社會組織、網民等多主體參與,走出了一條既符合國際通行做法,又有中國特色的依法治網之路。中國的網絡法治建設不僅有力提升了中國互聯(lián)網治理能力,也為全球互聯(lián)網治理貢獻了中國智慧和中國方案。
The Chinese government is publishing this white paper to introduce China’s progress and experience in law-based cyberspace governance.
為全面介紹中國網絡法治建設情況,分享中國網絡法治建設的經驗做法,特發(fā)布此白皮書。
本文轉載自英文巴士網,如有侵權,請聯(lián)系我們刪除。