日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 關注社會 > 正文

紀念和悼念恐怖主義受害者

編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Day of Remembrance and Tribute to the Victims of Terrorism

聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯紀念和悼念恐怖主義受害者國際日致辭

21 August 2024

2024年8月21日

Today, we remember and honour the victims and survivors of terrorism.

今天,我們共同緬懷紀念恐怖主義受害者和幸存者。

Acts of terrorism create a wave of unimaginable grief.

恐怖主義行為造成了難以想象的傷痛。

Families and communities torn apart by terrorist acts are forever changed.

因恐怖主義行為而支離破碎的家庭和社區將永久改變。

The scars – both visible and invisible – never fully heal.

無論可見還是不可見的傷痕永遠無法完全愈合。

Through the torment and tragedy, we have also witnessed remarkable examples of resilience and the enduring power of our common humanity.

在苦難和悲劇中,我們也見證了堅韌頑強的杰出典范和閃耀共同人性光輝的持久力量。

This year’s theme is “Voices for Peace: Victims of Terrorism as Peace Advocates and Educators”.

今年的主題是“和平之聲:恐怖主義受害者作為和平倡導者和教育者”。

We pay tribute to all victims and survivors, including those who have chosen to share their stories about perseverance, and forgiveness.

我們向所有受害者和幸存者致敬,向那些選擇分享自身頑強不屈、寬恕諒解經歷的人們致敬。

Reflecting on personal trauma to educate others is an act of immense courage.

通過反思個人創傷教育他人是需要巨大勇氣的行為。

This day urges us to listen and to learn.

這一天敦促我們傾聽和學習。

And it is a reminder that we must always seek out the light of hope.

這一天提醒我們必須始終尋求希望之光。

Together, we can raise up the voices of all victims and survivors.

團結起來,我們就能讓所有受害者和幸存者發出更強的聲音。

Together, we can help educate present and future generations.

齊心協力,我們就能幫助教育今世后代。

Together, we can build more peaceful, resilient societies for all.

攜手并進,我們就能為全人類締造更加和平、更有韌性的社會。

Thank you.

謝謝大家。

本文轉載自英文巴士網,如有侵權,請聯系我們刪除。

重點單詞   查看全部解釋    
perseverance [.pə:si'viərəns]

想一想再看

n. 毅力,忍耐,不屈不撓

聯想記憶
immense [i'mens]

想一想再看

adj. 巨大的,廣大的,非常好的

聯想記憶
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 顯著的,異常的,非凡的,值得注意的

聯想記憶
resilient [ri'ziliənt]

想一想再看

adj. 適應力強的,有彈力的

 
torment ['tɔ:ment,tɔ:'ment]

想一想再看

n. 苦痛,拷問
v. 使苦惱,拷問

聯想記憶
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安寧的,和平的

 
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不見的,無形的
n. 隱形人(或物

 
reminder [ri'maində]

想一想再看

n. 提醒物,提示

 
trauma ['trɔ:mə]

想一想再看

n. 精神創傷,外傷

聯想記憶
enduring [in'djuəriŋ]

想一想再看

adj. 持久的,忍耐的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 湖南卫视节目表| 刑事侦缉档案2剧情介绍| 《推拿》完整版播放| 拨萝卜电视剧视频歌高清在线观看大牛| 谭耀文演的电影| 我的爱情撞了战争电视剧| 你让我感动| 和风有关的四字成语| 红灯区1996| 飞龙猛将演员表| 大学英语综合教程1答案| 欧美一级在线视频| 男生的帅气头像| 缇可| 陈一龙是哪部电视剧| 甜蜜蜜演员表| 一拜天地双男主| 十万个冷笑话第二季| 魅力学院电影| 打美女屁股免费| 抖音首页| 熊出没之雪岭熊风 2015 张伟| 河南省物业管理条例| 自相矛盾视频故事视频| 杨金生| 陆廷威| 一年又一年电视剧演员表| 微信头像图片2024最新好看| 《诱惑》电影| 一级特黄新婚之夜| 美女下面| 性的秘密| 大海啊故乡钢琴谱| 吴京电影全集完整版喜剧| 我这一辈子电影| 失落的星球| 白洁少妇在线| 真正的正义韩国电影| 欢乐的牧童钢琴谱| 永恒万花筒佐助壁纸| 圆谷|