2.Algernon Swinburne
2.阿爾杰農·斯文本
Algernon Swinburne was a self-destructive drunkard and had some decidedly odd, perverse interests. He had noble forebears, was educated at Eton and Oxford (and nearly expelled from the latter), and spent time traveling in France and Italy. Much of his life was spent living with the drug-addicted artist Dante Gabriel Rossetti on Cheyne Walk in Chelsea before being forced to retire an invalid with the poet Theodore Watts-Dunton.
阿爾杰農·斯文本是個自毀的酒鬼,他有著一些極其奇怪又墮落的愛好。他的父輩們地位尊貴,他本人也曾就讀伊頓公學和牛津大學(差點被開除),遍游法國和意大利。被迫與詩人西奧多·瓦·道頓一起隱退之前,他大部分時間是和吸毒成癮的藝術家但丁·加百列·羅塞蒂在切爾西市度過。
He was only 160 centimeters (5 ft) tall, suffered fits and tremors, lived on the edge of his nerves, and drank to excess, often until unconsciousness. His work is associated with decadence and regarded these days as overwritten, full of lush alliteration and internal rhymes. Swinburne specialized in exploring and glorifying themes that were shocking to Victorian tastes, some of which seem a little extreme even today. He had a particular taste for flagellation and liked to boast about indulging in bestiality and pederasty. His novel Lesbia Brandon was unpublished until the 1950s, and his 1868 collection Poems and Ballads contained work praising paganism, lesbianism, bisexuality, sadomasochism, cannibalism, and hermaphroditism so graphic that his publisher withdrew it from print.
他只有160厘米(5英尺)高。時而正常,時而瘋魔,終日生活在精神崩潰的邊緣。他常常還喝得大醉不醒。他的作品多以頹廢為主題,而且他批判那個年代人們過多使用頭韻和內韻。斯文本專注于探索和宣揚那些在維多利亞時期駭人聽聞的主題,有些如今看來都有些極端。他有著獨特的重口味,喜歡鞭打虐待,宣揚獸交和雞奸。他的小說《女同志布蘭登》直到20世紀50年代才發表。他1868年的詩歌民謠集因為含有宣揚異教,女同性戀,雙性戀,施虐受虐狂,自相殘殺,兩性畸形等內容遭到了出版商的拒絕。
French writer Guy de Maupassant met Swinburne in 1868 while he was living in Normandy. The first time they had lunch together, Swinburne showed Maupassant his extensive collection of illegal pornography, served monkey for lunch, and showed where his other pet monkey slept with Swinburne's lover. During the meal, Swinburne played with a flayed human hand. When Maupassant returned a few days later, he found Swinburne's lover shooting at a black man in the garden, while the pet monkey had been hanged from a tree. At lunch, he was fed liquor so strong he was nearly knocked out. He made his excuses and fled.
1868年,法國作家莫泊桑在諾曼底見到了斯文本。他們第一次共進午餐時,斯文本便向莫泊桑展示了他收集的大量非法色情文學書刊,還做了猴子給他吃并且告訴他其他的寵物猴子在哪里和他的情人睡過覺。席間,斯文本還一直玩弄一個剝了皮的人手。幾天后,當莫泊桑再回來的時候,他看見斯文本的情人正在打一個黑人,而猴子已經吊死在了樹上。午餐時,他被灌了太多酒幾乎要不省人事,于是他找了個借口趕緊逃走了。