日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 中外文化 > 正文

最瘋狂,最惡劣,最危險(xiǎn)的10個(gè)詩人(下)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

5.Percy Bysshe Shelley

5.珀西·比西·雪萊

Percy Shelley was a great friend of Lord Byron, but his character was a little different. He was a well-intentioned and idealistic poet who unwittingly left a trail of destruction in his wake. He was the son of a landowner and educated at Eton, where he was known as “Mad Shelley” for his interest in the new science of electricity. He was bullied terribly and developed a hatred of the social system, becoming a passionate supporter of the French Revolution.

雪萊是拜倫的好朋友,但他們的性格有點(diǎn)不同。他是個(gè)善良的理想主義詩人,偶爾無意中留下點(diǎn)破壞的痕跡。他是一個(gè)地主的兒子,就讀于伊頓公學(xué),因?yàn)閷?duì)電力新科學(xué)的愛好被人們稱為“瘋狂的雪萊”。他深深地受害于社會(huì)制因此特別仇恨它,后來成了法國大革命熱情的支持者。

At Oxford, he wrote a pamphlet entitled “The Necessity of Atheism” that was sold in a bookshop directly opposite his college and led to his expulsion. He became estranged from his father and was forever in need of money. With a growing family and a lurid reputation within England, Shelley left for a peripatetic life in Italy in 1818. He dragged his family and hangers-on from Florence to Pisa, then to Naples, and finally Livorno, where he drowned in 1822.

在牛津,他寫了本名為“無神論的必要性”的小冊(cè)子,并在大學(xué)正對(duì)面出售。因此學(xué)校開除了他。后來他日漸與父親疏遠(yuǎn)而且總是缺錢。隨著孩子增多,而且雪萊在英格蘭的名譽(yù)也是駭人聽聞,1818年他前往意大利過著居無定所的生活。他拖家?guī)Э趶姆鹆_倫薩到比薩,然后到了那不勒斯,最后到了利沃諾,卻于1822年在那里溺水生亡。

He called for revolution throughout Britain even when it annoyed those around him and became dangerous, resulting in an attempt on his life by government spies in 1813. He truly believed that literature could change the course of history, and his poetic works abound with figures of Promethean energy that transcend their time and circumstances.

即使惹怒了眾人,自己也身處險(xiǎn)境,他還是堅(jiān)持呼吁全英國都發(fā)動(dòng)革命。1813年政府密探甚至不得不去調(diào)查他的生活。他深信文學(xué)能夠改變歷史的進(jìn)程,而他詩歌作品中塑造的有著普羅米修斯精神的人物也可以超越時(shí)空的限制。

He also had a habit of attracting young women and then discarding them. At 19, he eloped with the 16-year-old Harriet Westbrook, only to dump her for Mary Godwin while Harriet was pregnant with his child. She later drowned herself in the Serpentine in Hyde Park. Mary Godwin's half-sister also killed herself after falling for Shelley and being rejected by him and his coterie of admirers.

他喜歡吸引少女的芳心,然后拋棄她們。他19歲便與16歲的哈里特·維斯布魯克私奔,而當(dāng)哈里特懷著她的孩子的時(shí)候他卻為了追求瑪麗·戈德溫拋棄了她。她后來溺死在海德公園的蛇形湖里。瑪麗·戈德溫同父異母的妹妹也愛上了雪萊,但是遭到他拒絕,隨后因沒能進(jìn)入他的粉絲團(tuán)之后自殺身亡。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
herd [hə:d]

想一想再看

n. 獸群,人群,牧人
vt. 群集,使 ..

 
disdain [dis'dein]

想一想再看

n. 輕蔑
v. 蔑視

聯(lián)想記憶
necessity [ni'sesiti]

想一想再看

n. 需要,必需品,必然

 
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,細(xì)雪,火藥
vt. 灑粉于,使

 
contempt [kən'tempt]

想一想再看

n. 輕視,輕蔑

聯(lián)想記憶
triangle ['traiæŋgl]

想一想再看

n. 三角(形)

聯(lián)想記憶
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 聲譽(yù),好名聲

聯(lián)想記憶
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒藥,敗壞道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
lush [lʌʃ]

想一想再看

adj. 蒼翠繁茂的,多青草的,豐富的 n. 酒,酒鬼

 
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

聯(lián)想記憶
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 李泽峰| 视频偷窥| 欧洲18一19gay同志| 张少军| 春节到,人欢笑,贴窗花,放鞭炮| 何丽萍| 卢昱晓电视剧| 大秦帝国第一部免费看| 抗日片100部免费连续剧| 全国精神病查询系统官网| 天与地越南版| 西门庆潘金莲电影| 斓曦个人简介| 埃尔加,她狼| 条件概率经典例题| 深夜少妇| 四川旅游攻略| 李慧珍演的电影有哪些| 抖音电脑版| 求职者| 宋学士濂文言文翻译| 欧美日韩欧美日韩| dy充值| 七龙珠2| 橘子洲旅游攻略| 男同视频在线| 斑点狗动画片| 马剑| 内蒙古电视台节目表| 妹妹扮演的角色| 绿门背后| 禁忌的诱惑电影| 广濑大介| 潘馨| 推普周主题班会活动记录| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 打美女光屁股视频网站| 枕边凶灵完整版免费播放| 苑琼丹三级| 高达剧场版| 小舞泳装比基尼套装图片|