4. Neon Lights | 11 p.m.
4. 燦爛霓虹|深夜11點(diǎn)
The honky-tonks on and around Broadway are classic, just as corny and twangy, loud and boozy as you’d hoped they’d be. Many charge no cover, but drinking is encouraged. You can do a little planning and check nowplayingnashville.com in advance, or you can just squeeze into Tootsie’s Orchid Lounge to see who’s standing and singing on the bar, or hit Robert’s Western World for some traditional country heartbreak or, darlin’, set right down anywhere in between. It’ll be all right.
百老匯附近的小酒館十分經(jīng)典,粗野,喧囂,噪音回蕩,醉意朦朧,正合你的期待。許多費(fèi)用是不含在內(nèi)的,但人們總會(huì)鼓勵(lì)你多喝酒。可以稍作計(jì)劃,提前在nowplayingnashville.com網(wǎng)上查閱信息,或者擠進(jìn)“淑女的蘭亭”(Tootsie’s Orchid Lounge)沙龍,看看站在舞臺(tái)上唱歌的是誰(shuí),或者去“羅伯特的西部世界”(Robert’s Western World)賞鑒傳統(tǒng)的鄉(xiāng)村傷心戀歌,或者,親愛(ài)的你可以在兩者之間任何一個(gè)地方落腳。都挺好的。