日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 銀河系漫游指南系列 > 宇宙盡頭的餐館 > 正文

經典科幻文學:《宇宙盡頭的餐館》第14章1

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
Chapter 14第十四章
Four inert bodies sank through spinning blackness. Consciousness had died, cold oblivion pulled the bodies down and down into the pit of unbeing. The roar of silence echoed dismally around them and they sank at last into a dark and bitter sea of heaving red that slowly engulfed them, seemingly for ever.四具毫無生氣的軀體穿過不停旋轉的一片黑晴往下墜落。意識已經死亡,寒冷的空白將這些軀體一步步拉入非生命的深淵。沉寂的哀號凄涼地回蕩在他們周圍,他們最終沉入一片黑暗和痛苦的海洋。紅潮緩緩涌起,仿佛要將他們永遠吞沒。
After what seemed an eternity the sea receded and left them lying on a cold hard shore, the flotsam and jetsam of the stream of Life, the Universe, and Everything.似乎過了很久很久,海水退去,留下他們躺在一片冰冷而堅硬的海岸上,像生命、宇宙以及一切的河流中漂浮的殘骸和棄物。
Cold spasms shook them, lights danced sickeningly around them. The cold hard shore tipped and span and then stood still. It shone darkly – it was a very highly polished cold hard shore.寒冷引起的痙攣襲擊著他們,燈光在他們周圍舞動,令人眩暈。冰冷而堅硬的海岸開始傾斜、旋轉,然后靜止下來,昏暗地閃爍著——這是一片打磨得很光滑的冰冷而堅硬的海岸。
A green blur watched them disapprovingly.一團綠影不以為然地盯著他們。
It coughed.它咳嗽了一聲。
“Good evening, madam, gentlemen,” it said, “do you have a reservation?”“晚上好,女士們、先生們,”它說,“你們有預約嗎?”
Ford Prefect’s consciousness snapped back like elastic, making his brain smart. He looked up woozily at the green blur.福特長官的意識猛然問像橡皮筋一樣彈了回來,腦子隨即活動起來。他抬起頭,暈暈糊棚地看著這團綠影。
“Reservation?” he said weakly. “Yes, sir,” said the green blur.“預約?”他虛弱地說。“是的,先生。”綠影說,
“Do you need a reservation for the afterlife?”“來世也需要預約?”
In so far as it is possible for a green blur to arch its eyebrows disdainfully, this is what the green blur now did.對方以一即綠影可能做到的最大限度輕蔑地揚起眉毛。
“Afterlife, sir?” it said.“來世,先生?”它說。
Arthur Dent was grappling with his consciousness the way one grapples with a lost bar of soap in the bath.阿瑟·鄧特試圖牢牢抓住自己的意識,就像在洗澡間里撿起一塊滑落的肥皂。
“Is this the afterlife?” he stammered.“這就是來世嗎?”他結結巴巴地說。
“Well I assume so,” said Ford Prefect trying to work out which way was up. He tested the theory that it must lie in the opposite direction from the cold hard shore on which he was lying, and staggered to what he hoped were his feet.”嗯,我想是的。”福特長官說,他正試圖找出哪個方向是上,他開始驗證這樣一個推斷,即這個方向肯定是在與他正躺著的冰冷而堅硬的海岸相反的方向,然后才跌跌撞撞地向他希望是自己雙腳的東西掙扎過去,
“I mean,” he said, swaying gently, “there’s no way we could have survived that blast is there?”“我的意思是,”他說,身體微微搖晃,“在那樣的爆炸中,我們還能幸存下來嗎?”

Chapter 14
Four inert bodies sank through spinning blackness. Consciousness had died, cold oblivion pulled the bodies down and down into the pit of unbeing. The roar of silence echoed dismally around them and they sank at last into a dark and bitter sea of heaving red that slowly engulfed them, seemingly for ever.
After what seemed an eternity the sea receded and left them lying on a cold hard shore, the flotsam and jetsam of the stream of Life, the Universe, and Everything.
Cold spasms shook them, lights danced sickeningly around them. The cold hard shore tipped and span and then stood still. It shone darkly – it was a very highly polished cold hard shore.
A green blur watched them disapprovingly.
It coughed.
“Good evening, madam, gentlemen,” it said, “do you have a reservation?”
Ford Prefect’s consciousness snapped back like elastic, making his brain smart. He looked up woozily at the green blur.
“Reservation?” he said weakly. “Yes, sir,” said the green blur.
“Do you need a reservation for the afterlife?”
In so far as it is possible for a green blur to arch its eyebrows disdainfully, this is what the green blur now did.
“Afterlife, sir?” it said.
Arthur Dent was grappling with his consciousness the way one grapples with a lost bar of soap in the bath.
“Is this the afterlife?” he stammered.
“Well I assume so,” said Ford Prefect trying to work out which way was up. He tested the theory that it must lie in the opposite direction from the cold hard shore on which he was lying, and staggered to what he hoped were his feet.
“I mean,” he said, swaying gently, “there’s no way we could have survived that blast is there?”


第十四章
四具毫無生氣的軀體穿過不停旋轉的一片黑晴往下墜落。意識已經死亡,寒冷的空白將這些軀體一步步拉入非生命的深淵。沉寂的哀號凄涼地回蕩在他們周圍,他們最終沉入一片黑暗和痛苦的海洋。紅潮緩緩涌起,仿佛要將他們永遠吞沒。
似乎過了很久很久,海水退去,留下他們躺在一片冰冷而堅硬的海岸上,像生命、宇宙以及一切的河流中漂浮的殘骸和棄物。
寒冷引起的痙攣襲擊著他們,燈光在他們周圍舞動,令人眩暈。冰冷而堅硬的海岸開始傾斜、旋轉,然后靜止下來,昏暗地閃爍著——這是一片打磨得很光滑的冰冷而堅硬的海岸。
一團綠影不以為然地盯著他們。
它咳嗽了一聲。
“晚上好,女士們、先生們,”它說,“你們有預約嗎?”
福特長官的意識猛然問像橡皮筋一樣彈了回來,腦子隨即活動起來。他抬起頭,暈暈糊棚地看著這團綠影。
“預約?”他虛弱地說。“是的,先生。”綠影說,
“來世也需要預約?”
對方以一即綠影可能做到的最大限度輕蔑地揚起眉毛。
“來世,先生?”它說。
阿瑟·鄧特試圖牢牢抓住自己的意識,就像在洗澡間里撿起一塊滑落的肥皂。
“這就是來世嗎?”他結結巴巴地說。
”嗯,我想是的。”福特長官說,他正試圖找出哪個方向是上,他開始驗證這樣一個推斷,即這個方向肯定是在與他正躺著的冰冷而堅硬的海岸相反的方向,然后才跌跌撞撞地向他希望是自己雙腳的東西掙扎過去,
“我的意思是,”他說,身體微微搖晃,“在那樣的爆炸中,我們還能幸存下來嗎?”

重點單詞   查看全部解釋    
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
arch [ɑ:tʃ]

想一想再看

n. 拱,拱門,拱狀物
v. 成拱形,拱起

 
span [spæn]

想一想再看

n. 跨度,跨距,間距
vt. 橫跨,貫穿,估

 
dent [dent]

想一想再看

n. 凹痕,心理陰影,挫傷 vt. 弄凹 vi. 形成凹

聯想記憶
soap [səup]

想一想再看

n. 肥皂
vt. 用肥皂洗,阿諛奉承

 
oblivion [ə'bliviən]

想一想再看

n. 遺忘,忘卻

聯想記憶
blur [blə:]

想一想再看

v. 使 ... 模糊,弄臟
n. 污點,模糊

聯想記憶
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,萬物,世界

聯想記憶
polished ['pɔliʃt]

想一想再看

adj. 擦亮的;優美的;圓滑的 v. 擦亮(polis

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 情侣不雅视频| 带动气氛的mc台词| 梁祝《引子》简谱| 少女模特电影| 人流后饮食| 青草国产| 生活频道| 江南style歌词翻译成中文| 逆光飞翔 电影| 小镇追凶电影免费观看| 无常电影| 红电视剧演员表| 毕业论文3000字范文| 狼和狗的时间| 美丽交易| 胃疼呕吐视频实拍| 尼基塔 电影| 女性吃鹅肝的好处与功效| 毒灰| 陈若仪个人简历资料| 生物选择性必修三| 视频 | vk| 日本女人xxx| 朱敏荷《豺狼来了》| 同志父子第二部叫什么| 金针菇尽量少吃最好不吃什么| 天才gogogo综艺节目规则| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 《魔女之旅》动漫| 新生儿疫苗接种时间表及费用| 八月照相馆| 塔木德全文阅读免费| 永远少年电影免费播放 | 四月一日| 大侠霍元甲演员表| 章若楠高清壁纸| 鸡毛信电影| 电影疯狂之人| 卡通图片头像| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 张颜齐|