At 6 AM, most of us are lucky if we have the energy to reach for a cup of coffee. Mornings may be rough, but hold off on sleeping in. There are perks to waking up with the sun, and we've got some tips on making it easier.
早上6:00,大部分人估計都沒那本事爬起來沖杯咖啡吧?早上是痛苦的,賴床怎么也賴不夠。不過,還是有辦法能讓你伴著陽光醒來的,下面這些建議,就能讓你早起更輕松!
The old “I’m just too tired” complaint may be more than a sorry excuse for waking up late. Research suggests there are biological differences between early larks, who wake up at the same time every morning and feel most active around 9 AM, and night owls, who get more stuff done once the sun goes down. And it may get easier to greet the day at dawn as we get older, thanks to body clock changes as we age .
那句“我只是太累了”的爛熟抱怨或許不只是晚起的借口那么簡單。研究表明,“早起鳥”和“夜貓子”在生物上有著很多區別。“早起鳥”每天早上同一時間清醒,上午9:00時大腦最為活躍;而“夜貓子”的辦事效率則在太陽落山后更高。而且,老了以后或許會更容易適應凌晨就醒的狀態,畢竟人體生物鐘也會隨著年齡增大而發生變化。