Lance Armstrong
環法七冠王承認服用禁藥
This one already seems like a distant memory. After years of denials and deflective finger-pointing, Lance Armstrong, cancer survivor and cycling champion, came clean in January and told us (via Oprah) what we already knew: He doped. The cyclist lost all of his major sponsors and cut his ties to the Livestrong foundation.
這件丑聞似乎早已淡出了人們的視線。經過多年的否認和轉移話題的指責后,癌癥幸存者、自行車冠軍蘭斯•阿姆斯特朗終于在一月份(通過奧普拉的節目)承認了世人已知的事實:他曾服用過違禁藥物。后來,他失去了所有贊助商,并徹底退出了Livestrong抗癌基金會。
n. 財產,命運,運氣