n. 單調(diào),枯燥,無味
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 銀河系漫游指南系列 > 銀河系漫游指南 > 正文
作者簡介:
道格拉斯·亞當斯(Douglas Noël Adams,1952年3月11日-2001年5月11日)是一位英國廣播劇作家、和音樂家,尤其以《銀河系漫游指南》系列作品出名。亞當斯自稱為“極端無神論者”。在去世以前,他是一位非常受歡迎的演講者,尤其是在科技和環(huán)保等題材方面。他在49歲時的早逝在科幻和奇幻社群中引起了極大的哀悼。
本書簡介:
地球被毀滅了,因為要在它所在的地方修建一條超空間快速通道。主人公阿瑟·鄧特活下來了,因為他有一位名叫福特·長官的朋友。這位朋友表面上是個找不著工作的演員,其實是個外星人,是名著《銀河系漫游指南》派赴地球的研究員。兩人開始了一場穿越銀河的冒險,能夠幫助他們的只有《銀河系漫游指南》一書中所包括的無限智慧。
豆瓣書評:
《銀河系漫游指南》的小說很好看,比電影好看10倍。
它是一個叫道格拉斯·亞當斯的人寫的,他當過阿拉伯王公的保鏢,準備著一旦有人舉著雞蛋或者炸彈尖叫著跑過來,就立刻鼠竄,他客串過PINKFLOYD的吉他手,因為跟樂隊成員是好朋友,他還做過雞場清潔工,一個掃雞糞的。。。
我惟一可以與他相媲美的經(jīng)歷是,我小時候在農(nóng)場放過豬。我的姥爺是大隊的飼養(yǎng)員,麾下五百多號豬,甚是了得。年少有為的我?guī)退弥粭l長鞭子,把豬全都趕回圈里,一頭都不能少。誰想這段經(jīng)歷奠定了我一生的命運,我后來當上了主編(豬編)。王小波也放過豬,他寫了《一只特立獨行的豬》,我的境界沒那么高,我從農(nóng)場所惟一獲取的知識是——盡管豬糞很臭,但豬肉卻是好香的。
遺憾的是,道格拉斯·亞當斯于2001年死掉了,才49歲。為什么這些聰明而有趣的人總是活不長久?我知道王小波的時候,他也剛剛死掉。我一直不喜歡巴金,或許是因為他活得太久了,越來越干燥,越來越無趣。。。。
我聯(lián)系到了出版社,可以搞到《銀河系漫游指南》和它的續(xù)篇《宇宙盡頭的餐館》。一般的書店找不到這兩本書。資料上說,《銀河系漫游指南》寫了5本,賣了1400萬冊,是“科幻圣經(jīng)”,有大批忠實的粉絲。粉絲們對電影不大滿意,因為電影很多有趣的東西沒傳達。但是,我認為電影已經(jīng)做得很好了,起碼,它讓我知道了亞當斯。我認為,亞當斯比盧卡斯牛逼100倍。雖然,他賺的錢比盧卡斯少100倍,或者1000倍。我也一直不喜歡盧卡斯的《星球大戰(zhàn)》,它太幼稚了。。。。。
這個世界的“快樂與財富關(guān)系之定律”是:如果你只讓一小撮聰明人或者自以為聰明的人感到快樂,你肯定會早死,并且?guī)缀踬嵅坏绞裁村X,像亞當斯;如果你讓每一個傻瓜和小孩子都樂不可支,你肯定會名利雙收,長命百歲,像盧卡斯。
在書的扉頁上,有道格拉斯亞當斯的照片。十足一個加肥版的羅伯特德尼羅——只是少了點陰鷙,多了些頑皮。
我愛他,而我并非同性戀。通常,我愛一個女人的身體,愛一個男人的頭腦。直到現(xiàn)在,我還沒遇到一個有女人身體和男人頭腦的女人,卻遇到了一大堆有男人身體和女人頭腦的男人。 (From:加肥貓)
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
monotony | [mə'nɔtəni] |
想一想再看 |
||
thread | [θred] |
想一想再看 n. 線,細絲,線索,思路,螺紋 |
||
slight | [slait] |
想一想再看 adj. 輕微的,微小的,纖細的,脆弱的 |
||
unpleasant | [ʌn'pleznt] |
想一想再看 adj. 使人不愉快的,討厭的 |
||
planet | ['plænit] |
想一想再看 n. 行星 |
||
wistful | ['wistfəl] |
想一想再看 adj. 渴望的,憂思的 |
聯(lián)想記憶 | |
curious | ['kjuəriəs] |
想一想再看 adj. 好奇的,奇特的 |
聯(lián)想記憶 | |
unconcerned | [,ʌnkən'sə:nd] |
想一想再看 adj. 不關(guān)心的;無憂慮的;無關(guān)的 |
||
relieve | [ri'li:v] |
想一想再看 v. 減輕,救濟,解除 |
聯(lián)想記憶 | |
guardian | ['gɑ:diən] |
想一想再看 n. 保護人,監(jiān)護人 |


- 本節(jié)目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
經(jīng)典科幻文學:《銀河系漫游指南》第21章2
“但這是日暮景象!在我最瘋狂的夢里也從來沒有出現(xiàn)過如此壯觀的景象……兩顆太陽!簡直像是兩座火焰的山峰燃燒在太空里?!? -
經(jīng)典科幻文學:《銀河系漫游指南》第22章1
他背對阿瑟站在那兒,望著最后一線光芒沉入地平線以下的黑暗之中。他的身材算高的,已經(jīng)上了年紀,穿著一件灰色單袍。 -
經(jīng)典科幻文學:《銀河系漫游指南》第22章3
“帶它上來?!崩先苏f。老人突然發(fā)出一句命令,讓阿瑟吃了一驚。他招呼了馬文,于是他開始往斜坡上爬,一瘸一拐裝出瘸子的模樣,實際上他并不瘸。 -
經(jīng)典科幻文學:《銀河系漫游指南》第23章
“我的名字?”老人說,同樣的悲傷又出現(xiàn)在他的臉上。他頓了一下,“我的名字,”他說,“叫做司拉提巴特法斯特?!? -
經(jīng)典科幻文學:《銀河系漫游指南》第24章1
空中飛車悄無聲息地穿行在寒冷的黑暗中,在曼格拉斯的沉沉夜幕里劃出孤零零的一道微光。阿瑟的同伴似乎深深陷入了自己的思緒中。