日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 銀河系漫游指南系列 > 銀河系漫游指南 > 正文

經(jīng)典科幻文學(xué):《銀河系漫游指南》第20章3

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
With little shudders of disgust they all followed Zaphod down the incline into the crater, trying very hard not to look at its unfortunate creator.他們?nèi)紣盒牡貞?zhàn)栗著,跟在贊福德身后下到環(huán)形山的坑底,盡量不去看那只不幸的家伙。
"Life," said Marvin dolefully, "loathe it or ignore it, you can't like it."“生活,”馬文悲哀地說,“厭惡它或者忽略它,總之不可能喜歡它。”
The ground had caved in where the whale had hit it revealing a network of galleries and passages, now largely obstructed by collapsed rubble and entrails. Zaphod had made a start clearing a way into one of them, but Marvin was able to do it rather faster. Dank air wafted out of its dark recesses, and as Zaphod shone a torch into it, little was visible in the dusty gloom.地面在鯨魚撞擊的地方凹陷下去,露出一個(gè)走廊和通道的網(wǎng)絡(luò),大部分已經(jīng)被落進(jìn)去的碎石和鯨魚內(nèi)臟堵塞住了。贊福德必須清理出一條路,才能進(jìn)入其中任何一條通道。不過馬文干起這個(gè)來要快得多。陰冷潮濕的空氣從入口處吹出來。贊福德用電筒朝里面照照,一片積滿塵土的黑暗,什么都看不見。
"According to the legends," he said, "the Magratheans lived most of their lives underground."“根據(jù)傳說,”他說,“曼格拉斯人大部分的時(shí)間都在地下度過。”
"Why's that?" said Arthur. "Did the surface become too polluted or overpopulated?"“為什么?”阿瑟問,“星球表面已經(jīng)被污染得太嚴(yán)重?人口過剩?”
"No, I don't think so," said Zaphod. "I think they just didn't like it very much."“不,我想不是的。”贊福德說,“我認(rèn)為他們只是不太喜歡地面。”
"Are you sure you know what you're doing?" said Trillian peering nervously into the darkness. "We've been attacked once already you know."“你確信你知道自己在干些什么嗎?”崔莉恩說,不安地望著前面的一片黑暗,“我們已經(jīng)被攻擊過一次了,這你可別忘了。”
"Look kid, I promise you the live population of this planet is nil plus the four of us, so come on, let's get on in there. Er, hey Earthman ..."“你瞧,寶貝兒,我向你保證,目前這顆星球上的總?cè)丝跀?shù)就是零加上我們四個(gè)。來吧,我們進(jìn)去。嗯,嘿,地球人……”
"Arthur," said Arthur.“我有名字,叫阿瑟。”阿瑟說。
"Yeah could you just sort of keep this robot with you and guard this end of the passageway. OK?"“哦,是的,你帶著這個(gè)機(jī)器人把守這邊的通道出口,行嗎?”
"Guard?" said Arthur. "What from? You just said there's no one here."“把守?”阿瑟問,“守什么?你剛才還說這里沒有其他人啊。”
"Yeah, well, just for safety, OK?" said Zaphod.“是的,嗯,只是為了安全,行了吧?”贊福德說。

With little shudders of disgust they all followed Zaphod down the incline into the crater, trying very hard not to look at its unfortunate creator.
"Life," said Marvin dolefully, "loathe it or ignore it, you can't like it."
The ground had caved in where the whale had hit it revealing a network of galleries and passages, now largely obstructed by collapsed rubble and entrails. Zaphod had made a start clearing a way into one of them, but Marvin was able to do it rather faster. Dank air wafted out of its dark recesses, and as Zaphod shone a torch into it, little was visible in the dusty gloom.
"According to the legends," he said, "the Magratheans lived most of their lives underground."
"Why's that?" said Arthur. "Did the surface become too polluted or overpopulated?"
"No, I don't think so," said Zaphod. "I think they just didn't like it very much."
"Are you sure you know what you're doing?" said Trillian peering nervously into the darkness. "We've been attacked once already you know."
"Look kid, I promise you the live population of this planet is nil plus the four of us, so come on, let's get on in there. Er, hey Earthman ..."
"Arthur," said Arthur.
"Yeah could you just sort of keep this robot with you and guard this end of the passageway. OK?"
"Guard?" said Arthur. "What from? You just said there's no one here."
"Yeah, well, just for safety, OK?" said Zaphod.


他們?nèi)紣盒牡貞?zhàn)栗著,跟在贊福德身后下到環(huán)形山的坑底,盡量不去看那只不幸的家伙。
“生活,”馬文悲哀地說,“厭惡它或者忽略它,總之不可能喜歡它。”
地面在鯨魚撞擊的地方凹陷下去,露出一個(gè)走廊和通道的網(wǎng)絡(luò),大部分已經(jīng)被落進(jìn)去的碎石和鯨魚內(nèi)臟堵塞住了。贊福德必須清理出一條路,才能進(jìn)入其中任何一條通道。不過馬文干起這個(gè)來要快得多。陰冷潮濕的空氣從入口處吹出來。贊福德用電筒朝里面照照,一片積滿塵土的黑暗,什么都看不見。
“根據(jù)傳說,”他說,“曼格拉斯人大部分的時(shí)間都在地下度過。”
“為什么?”阿瑟問,“星球表面已經(jīng)被污染得太嚴(yán)重?人口過剩?”
“不,我想不是的。”贊福德說,“我認(rèn)為他們只是不太喜歡地面。”
“你確信你知道自己在干些什么嗎?”崔莉恩說,不安地望著前面的一片黑暗,“我們已經(jīng)被攻擊過一次了,這你可別忘了。”
“你瞧,寶貝兒,我向你保證,目前這顆星球上的總?cè)丝跀?shù)就是零加上我們四個(gè)。來吧,我們進(jìn)去。嗯,嘿,地球人……”
“我有名字,叫阿瑟。”阿瑟說。
“哦,是的,你帶著這個(gè)機(jī)器人把守這邊的通道出口,行嗎?”
“把守?”阿瑟問,“守什么?你剛才還說這里沒有其他人啊。”
“是的,嗯,只是為了安全,行了吧?”贊福德說。
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
nil [nil]

想一想再看

n. 無,零

 
unfortunate [ʌn'fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 不幸的,令人遺憾的,不成功的
n.

聯(lián)想記憶
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可見的,看得見的
n. 可見物

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鯨
vi. 捕鯨
v. 鞭打,

 
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數(shù)

聯(lián)想記憶
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網(wǎng)絡(luò),網(wǎng)狀物,網(wǎng)狀系統(tǒng)
vt. (

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顧,不理,忽視

聯(lián)想記憶
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
disgust [dis'gʌst]

想一想再看

n. 厭惡,嫌惡
v. 令人厭惡

聯(lián)想記憶
revealing [ri'vi:liŋ]

想一想再看

adj. 有啟迪作用的,透露內(nèi)情的,袒露身體的 動(dòng)詞re

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 性感直播| 普通日记200字可抄| 五年级第八单元作文| 钱月笙| 原来这就是爱啊 电视剧| 山东教育电视台直播| 慈禧向十一国宣战台词| 电影喜宝| 二次元炫酷帅气壁纸| 王家卫作品| tvb翡翠台直播| 六一儿童节幕后换演出服| 甄子丹全部作品| 小黑电影| 浙江卫视今日播出节目表| 条件概率经典例题| 日韩在线观看免费全集电视剧网站| 深圳古镇| 画魂缠身 电影| 中国未来会黑人化吗| 《缱绻少年人》| 陈冠希的艳照门| 康巴卫视直播| 可爱的萝拉| 负心人| 长谷川清| 狂魔电影| s0hu搜狐| 第一财经在线直播电视| 蓝家宝电影| 杨晓宁| 包头电视台| 欧美一级黄色录像| 龙的心电影完整版国语| 第一财经电视| 日本变态浣肠免费视频| 《偷生》全集免费观看| 老版《水浒传》| 汤唯和梁朝伟拍戏原版| 夜生活女王之霞姐| 游泳池play高h|