日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 銀河系漫游指南系列 > 銀河系漫游指南 > 正文

經典科幻文學:《銀河系漫游指南》第4章 Part 1

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Chapter 4

第四章
Far away on the opposite spiral arm of the Galaxy, five hundred thousand light years from the star Sol, Zaphod Beeblebrox, President of the Imperial Galactic Government, sped across the seas of Damogran, his ion drive delta boat winking and flashing in the Damogran sun.在遙遠的銀河系螺旋臂的另外一端,距離那顆叫做太陽的恒星50萬光年以外的地方,銀河帝國政府的總統贊福德·畢博布魯克斯正在飛速通過達蒙葛蘭的海洋,他的離子驅動德爾塔型快艇在達蒙葛蘭的陽光下閃閃發光。
Damogran the hot; Damogran the remote; Damogran the almost totally unheard of.達蒙葛蘭太熱了;達蒙葛蘭太遠了;達蒙葛蘭幾乎根本沒有聽說過。
Damogran, secret home of the Heart of Gold.達蒙葛蘭,黃金之心的秘密據點。
But it was not in any way a coincidence that today, the day of culmination of the project, the great day of unveiling, the day that the Heart of Gold was finally to be introduced to a marvelling Galaxy, was also a great day of culmination for Zaphod Beeblebrox. It was for the sake of this day that he had first decided to run for the Presidency, a decision which had sent waves of astonishment throughout the Imperial Galaxy — Zaphod Beeblebrox? President? Not the Zaphod Beeblebrox? Not the President? Many had seen it as a clinching proof that the whole of known creation had finally gone bananas.而今天正是計劃的巔峰、揭曉一切的偉大日子,即黃金之心最終向整個驚呆了的銀河系展示的日子,同時也是贊福德·畢博布魯克斯個人達到巔峰的偉大日子。因為,當年正是在這一天,他第一次決定參加總統競選,這一決定在整個銀河帝國引起了軒然大波。贊福德·畢博布魯克斯?總統?不是贊福德·畢博布魯克斯?不是總統?許多人把這一決定視為一條確鑿的證據——已知的整個宇宙最終都瘋掉了。
Zaphod grinned and gave the boat an extra kick of speed.想到這里,贊福德咧開嘴笑了,又把快艇的速度提高了一擋。
Zaphod Beeblebrox, adventurer, ex-hippy, good timer, (crook? quite possibly), manic self-publicist, terribly bad at personal relationships, often thought to be completely out to lunch.贊福德·畢博布魯克斯,投機分子、曾經的嬉皮士、一個守時的人、(騙子?很有可能)、瘋狂的個人宣傳家,人際關系極端惡劣,總想著外出午餐。
President?總統?
No one had gone bananas, not in that way at least.沒有人發瘋,至少是在這件事情上。
Only six people in the entire Galaxy understood the principle on which the Galaxy was governed, and they knew that once Zaphod Beeblebrox had announced his intention to run as President it was more or less a fait accompli: he was the ideal Presidency fodder \footnote{ President: full title President of the Imperial Galactic Government.} .整個銀河系中只有6個人理解管理銀河系的原則,他們知道,一旦贊福德·畢博布魯克斯宣布他將競選總統,這差不多也就是既成事實了:他絕對是一個理想的總統坯子。
What they completely failed to understand was why Zaphod was doing it.他們所完全不能理解的是,贊福德為什么要這樣做。
He banked sharply, shooting a wild wall of water at the sun.他正駕駛著快艇猛地拍打海面,朝著達蒙葛蘭太陽的方向激起一片狂野的水幕。
Today was the day; today was the day when they would realize what Zaphod had been up to. Today was what Zaphod Beeblebrox's Presidency was all about. Today was also his two hundredth birthday, but that was just another meaningless coincidence.今天是時候了;今天他們將知道贊福德的全盤計劃。今天是贊福德·畢博布魯克斯整個總統任職的目標所在。今天也是他200歲的生日,不過這只是一個毫無意義的巧合而已。

Chapter 4
Far away on the opposite spiral arm of the Galaxy, five hundred thousand light years from the star Sol, Zaphod Beeblebrox, President of the Imperial Galactic Government, sped across the seas of Damogran, his ion drive delta boat winking and flashing in the Damogran sun.
Damogran the hot; Damogran the remote; Damogran the almost totally unheard of.
Damogran, secret home of the Heart of Gold.
But it was not in any way a coincidence that today, the day of culmination of the project, the great day of unveiling, the day that the Heart of Gold was finally to be introduced to a marvelling Galaxy, was also a great day of culmination for Zaphod Beeblebrox. It was for the sake of this day that he had first decided to run for the Presidency, a decision which had sent waves of astonishment throughout the Imperial Galaxy — Zaphod Beeblebrox? President? Not the Zaphod Beeblebrox? Not the President? Many had seen it as a clinching proof that the whole of known creation had finally gone bananas.
Zaphod grinned and gave the boat an extra kick of speed.
Zaphod Beeblebrox, adventurer, ex-hippy, good timer, (crook? quite possibly), manic self-publicist, terribly bad at personal relationships, often thought to be completely out to lunch.
President?
No one had gone bananas, not in that way at least.
Only six people in the entire Galaxy understood the principle on which the Galaxy was governed, and they knew that once Zaphod Beeblebrox had announced his intention to run as President it was more or less a fait accompli: he was the ideal Presidency fodder \footnote{ President: full title President of the Imperial Galactic Government.} .
What they completely failed to understand was why Zaphod was doing it.
He banked sharply, shooting a wild wall of water at the sun.
Today was the day; today was the day when they would realize what Zaphod had been up to. Today was what Zaphod Beeblebrox's Presidency was all about. Today was also his two hundredth birthday, but that was just another meaningless coincidence.


第四章
在遙遠的銀河系螺旋臂的另外一端,距離那顆叫做太陽的恒星50萬光年以外的地方,銀河帝國政府的總統贊福德·畢博布魯克斯正在飛速通過達蒙葛蘭的海洋,他的離子驅動德爾塔型快艇在達蒙葛蘭的陽光下閃閃發光。
達蒙葛蘭太熱了;達蒙葛蘭太遠了;達蒙葛蘭幾乎根本沒有聽說過。
達蒙葛蘭,黃金之心的秘密據點。
而今天正是計劃的巔峰、揭曉一切的偉大日子,即黃金之心最終向整個驚呆了的銀河系展示的日子,同時也是贊福德·畢博布魯克斯個人達到巔峰的偉大日子。因為,當年正是在這一天,他第一次決定參加總統競選,這一決定在整個銀河帝國引起了軒然大波。贊福德·畢博布魯克斯?總統?不是贊福德·畢博布魯克斯?不是總統?許多人把這一決定視為一條確鑿的證據——已知的整個宇宙最終都瘋掉了。
想到這里,贊福德咧開嘴笑了,又把快艇的速度提高了一擋。
贊福德·畢博布魯克斯,投機分子、曾經的嬉皮士、一個守時的人、(騙子?很有可能)、瘋狂的個人宣傳家,人際關系極端惡劣,總想著外出午餐。
總統?
沒有人發瘋,至少是在這件事情上。
整個銀河系中只有6個人理解管理銀河系的原則,他們知道,一旦贊福德·畢博布魯克斯宣布他將競選總統,這差不多也就是既成事實了:他絕對是一個理想的總統坯子。
他們所完全不能理解的是,贊福德為什么要這樣做。
他正駕駛著快艇猛地拍打海面,朝著達蒙葛蘭太陽的方向激起一片狂野的水幕。
今天是時候了;今天他們將知道贊福德的全盤計劃。今天是贊福德·畢博布魯克斯整個總統任職的目標所在。今天也是他200歲的生日,不過這只是一個毫無意義的巧合而已。
重點單詞   查看全部解釋    
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同時發生

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝國(王)的,至尊的,特大的
n.

 
spiral ['spaiərəl]

想一想再看

n. 旋渦,螺旋形之物
adj. 螺旋形的,盤

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
footnote ['futnəut]

想一想再看

n. 腳注,補充說明 vt. 給 ... 作腳注

 
culmination [,kʌlmi'neiʃən]

想一想再看

n. 頂點;高潮

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遙遠的,遠程的,(感情等)距離很大

聯想記憶
delta ['deltə]

想一想再看

n. (河流的)三角洲

 
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意圖,意向,目的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 花月佳期 电影| 巨乳欧美| 免费成人结看片| 徐宝麟| 好家伙豆瓣| 第一财经公司与行业回放| 脚部反射区图解大全高清| 猎罪图鉴在哪看| 秦天柱| 同志电影副歌1080p| 死神来了6绝命终结站| 欲情电影在线看| 心奇爆龙| 小淘气尼古拉| 同志激情电影| 死角| 黄网站免费观看视频| 料音| 帕罗| 一闪一闪亮晶晶钢琴谱简谱| 电影《金刚川》| 丰崎爱生| 免费完整版在线观看| 天津电视台体育频道| 炙热电影| 头像图| 电影《志愿者》观后感| 童女之舞| 倒带简谱| 远景山谷1981免费版| 大尺度床戏韩国| 金三角电影| 吻戏韩国电影| 谭咏麟电影| 北风那个吹在线观看免费完整版| 公共安全教育第一课| 玖色| 宋佳比基尼图片| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 锦绣南歌免费看| 美女抠逼喷水视频|