n. 贊助人,保護人,老主顧
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文
本書簡介:
《董貝父子》是狄更斯最重要的作品之一,發表于1848年。小說描寫了董貝父子公司的盛衰史。董貝是個貪得無厭的大資本家,妻子兒女都成了他追逐利潤的工具和擺設。公司經理卡克爾是個奸詐小人,騙取了董貝的信任后又一手造成了他的破產。在現實的教訓中,董貝的思想發生了轉變。最后,雖然他已無法重整家業,卻成全了真正的家庭幸福。
作者簡介:
英國小說家查爾斯·約翰·赫芬姆·狄更斯(Charles John Huffam Dickens,1812年2月7日~1870年6月9日) 英國維多利亞時期的著名小說家,他的作品至今依然盛行,并對英國文學發展起到重要影響。 狄更斯1812年出生于英國樸次茅斯(Portsmouth),是海軍職員約翰·狄更斯和伊麗莎白·巴洛所生的第二個孩子。狄更斯5歲時全家就遷居占松(Chatham),10歲時又搬到康登鎮(Camden Town)。 小時候狄更斯曾經在一所私立學校接受過一段時間的教育,但是12歲時,狄更斯的父親就因債務問題而入獄,狄更斯也因此被送到倫敦一家鞋油場當學徒,每天工作10個小時?;蛟S是由于這段經歷,使得狄更斯的作品更關注底層社會勞動人民的生活狀態。 不過后來由于父親繼承了一筆遺產而令家庭經濟狀況有所好轉,狄更斯也才有機會重新回到學校。15歲時他從威靈頓學院畢業,隨后進入一家律師行工作,后來又轉入報館,成為一名報導國會辯論的記者。狄更斯并沒有接受很多的正規教育,基本上是靠自學成才。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
patron | ['peitrən] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
attachment | [ə'tætʃmənt] |
想一想再看 n. 附件,附著,附屬物,依戀,忠誠,依賴 |
||
consideration | [kənsidə'reiʃən] |
想一想再看 n. 考慮,體貼,考慮因素,敬重,意見 |
||
absorption | [əb'sɔ:pʃən] |
想一想再看 n. 吸收,全神貫注 |
||
spite | [spait] |
想一想再看 n. 惡意,怨恨 |
聯想記憶 | |
prodigal | ['prɔdigəl] |
想一想再看 adj. 揮霍的,(物產等)豐富的,慷慨的 n. 揮霍者 |
聯想記憶 | |
relieved | [ri'li:vd] |
想一想再看 adj. 放心的,放松的,免除的 |
||
prudent | ['pru:dənt] |
想一想再看 adj. 謹慎的,有遠見的,精打細算的 |
||
rash | [ræʃ] |
想一想再看 adj. 魯莽的 |
聯想記憶 | |
glance | [glɑ:ns] |
想一想再看 v. 一瞥,掃視,匆匆一看,反光,閃爍,掠過 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: