n. 方案,計劃,陰謀
v. 計畫,設計,體系
您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 名著小說 > 董貝父子 > 正文
一.send:vt.發送, 派遣, 使處于...的狀態, 放出, 運輸 vi.差遣, 發出, 傳送
【語法用法】
send可表示“使……被送到”,但是沒有“贈送”的含義。
Thank you for sending the flowers.
句中的send不是贈送的意思。
動詞send,take和give在同一類型句子中表示不同意思。
I shall send the book to him tomorrow.
我會在明天把這本書(托人梢或從郵局寄)給他(自己并不去)。
I shall take the book to him tomorrow.
我會在明天把這本書送到他那里(自己拿去)。I shall give the book to him tomorrow.
我將在明天把這本書贈給他(我自己也許去,也許不去)。
send for sb表示“托人去做什么”。
I shall send for him to the office.
我將托人到事務所去叫他來。
I shall send for him from the office.
我將托人叫他從事務所來。
send是瞬間動作,不可以用完成時態。
I sent it to him a week ago.
我一星期以前就把它送給他了。
【詞義辨析】
send, deliver, dispatch, forward, ship, transmit
這些動詞均含“送出,發送,傳送”之意。
send普通最常用詞,含義廣。指把人或物由一地送往另一地,而不涉及事物的內容或 送的方式。
deliver指把信件、包裹等物寄發出去或交到某地,或直接交與某人,著重發送這一行為。
dispatch指為特殊目的而發送或派遣,強調緊急或快速。
forward指經過其他人或手段把東西轉送給某人,(電子郵件)轉發。
ship把通過水運、陸運或空運等方式運送東西。現常指商業上的運貨,或將物品托運。
transmit指將文件、消息等的內容或類似的東西發至某地或傳達給他人。
【例句用法】
He was sent down for ten years for armed robbery.
他因持械搶劫被判入獄十年。
Men who refused to strike were sent to coventry by their colleagues.
凡是不參加罷工的人,同事都不理睬他們。
二.remember:v.記得, 想起, 記住, 回憶, 提及
【詞義辨析】
memorize, remember, recall, recollect, remind
這些動詞均有“記憶、記住、回憶”之意。
memorize指有意識的下功夫把某事的整個細節都記在腦子里。
remember含義較廣,多指無意識地回憶起往事,也可指通過主觀努力去記憶。
recall比remember文雅,指想方設法回憶已經遺忘之事。
recollect指在記憶中搜索,設法想起一時想不起的事情或人,強調過程。
remind指經某人或某事的提醒而回憶起某件已遺忘之事。
【例句用法】
I remember his objecting to the scheme.
我記得他曾經反對該計劃。
I remember seeing him once.
我記得見過他一次。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
scheme | [ski:m] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
abstraction | [æb'strækʃən] |
想一想再看 n. 抽象,抽象概念,心不在焉 |
聯想記憶 | |
hesitation | [.hezi'teiʃən] |
想一想再看 n. 猶豫 |
聯想記憶 | |
grave | [greiv] |
想一想再看 n. 墳墓,墓穴 |
||
shoulder | ['ʃəuldə] |
想一想再看 n. 肩膀,肩部 |
||
lively | ['laivli] |
想一想再看 活潑的,活躍的,栩栩如生的,真實的 |
聯想記憶 | |
temporary | ['tempərəri] |
想一想再看 adj. 暫時的,臨時的 |
聯想記憶 | |
chary | ['tʃɛəri] |
想一想再看 adj. 珍視的,謹慎的,節儉的 |
聯想記憶 | |
transmit | [trænz'mit] |
想一想再看 vt. 傳輸,傳送,代代相傳,傳達 |
聯想記憶 | |
venture | ['ventʃə] |
想一想再看 n. 冒險,風險,投機 |
聯想記憶 |

- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第18章Part 24
原文欣賞He took her by the arm. His hand was cold, and loose, and scarcely closed upon her.'You are&nb -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第19章Part 01
原文欣賞Chapter 19 Walter goes awayThe wooden Midshipman at the Instrument-maker's door, like the hard-hearted -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第19章Part 03
原文欣賞'And I added,' pursued Walter, 'that if she — Susan, I mean — could ever let you know, -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第19章Part 04
原文欣賞'Is it possible?' cried Walter, looking round and starting up in his turn. 'Here!'Why, It wa -
狄更斯雙語小說:《董貝父子》第19章Part 05
原文欣賞Yet Walter did not hold it as he might have held it once, nor did its touch awaken those